Книга Жестокие клятвы, страница 145 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокие клятвы»

📃 Cтраница 145

Когда он смотрит на меня, приподняв брови, я говорю: — В свою защиту скажу, что это действительно хорошо написано.

— О, могу себе представить. Фрагменты о том, как он очаровал ее, должно быть, величественны.

— На самом деле так и есть. Но моя любимая часть на шестнадцатой странице.

Переворачивая страницы, он бормочет себе под нос: — Она запомнила это.

Он находит нужную страницу и начинает читать. После нескольких мгновений молчания он поднимает на меня взгляд.

Странно взволнованная, я говорю: — Ее муж — богатый старик с проблемами эрекции. И она отчаянно хочет иметь ребенка. Поэтому, когда самого известного, красивого и мужественного гладиатора Рима арестовывают и бросают в темницу под Колизеем, она решает нанести ему небольшой супружеский визит, чтобы попытаться раздобыть немного его супер спермы для ребенка.

— За что его арестовали?

— Кого это волнует? Это не то, что интересно в этой истории.

— Нет, что интересно, так это то, что сцена, в которой таинственная женщина в мантии входит в подземелье и пытается завоевать расположение гладиатора, чтобы она могла получить его превосходные гены для своего будущего ребенка, происходит в первой главе. Что, черт возьми, происходит дальше в книге?

— Еще кое-что. Только позже он вырывается из подземелья, чтобы найти ее, потому что к тому времени он уже безумно в нее влюблен.

Куинн опускает взгляд на книгу.

— Охранники завязали ему глаза, прежде чем она вошла в камеру. Откуда он узнал, как её искать?

— По звуку ее голоса.

Он снова смотрит на меня, и теперь его тон насмешливый.

— Понятно. Поэтому он сбегает из подземелья, чтобы обыскать весь Рим в поисках женщины, которую он никогда раньше не видел. Отличный план. Твой гладиатор — идиот.

Я чувствую себя неоправданно самодовольной, сообщая ему обратное.

— Но он нашел ее, значит, это не так.

Раздраженный, он говорит: — Как он нашел ее? Телепатия?

— Он был на рынке и подслушал ее разговор с продавцом помидоров. — Когда он недоверчиво смотрит на меня, я улыбаюсь. — Итак, Максим Аврелий Тиберий… насколько сильна твоя сперма?

Его взгляд становится острее. Он заряжается энергией. Клянусь, я вижу, как удлиняются его клыки. Откладывая книгу на барную стойку, он хрипло говорит: — Если ты хочешь собрать урожай, Антония Октавия Флавий, тебе придется делать это старомодным способом.

Я плавно приближаюсь к нему, выдерживая его хищный взгляд.

— Но я принесла эту особую терракотовую урну, чтобы собрать в нее твое семя, гладиатор. Я замужем. Я просто не могу нарушить свои брачные клятвы.

Как только я оказываюсь на расстоянии вытянутой руки, Куинн протягивает руку и хватает меня. Он заламывает мои руки за спину, прижимает к своему телу и смотрит на меня сверху вниз горящими глазами.

— Если твой муж слишком стар, чтобы трахнуть тебя как следует, твои свадебные клятвы уже нарушены.

Я застенчиво хлопаю ресницами.

— Но, сэр, я дама из высшего общества. Я никогда не смогла бы прелюбодействовать с простым солдатом. Злобным преступником. Человеком, который приговорен к смертной казни за свои преступления.

Глядя на мой рот, он облизывает губы.

— Ты не получишь моего семени, пока не сделаешь этого.

Когда я извиваюсь рядом с ним, потираясь грудью о его грудь, он рычит. Его глаза темнеют. Его растущая эрекция прижимается к моему бедру. Я не уверена, кому эта игра нравится больше, ему или мне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь