Онлайн книга «Обворожительно жестокий»
|
— Я убью каждого из вас, pinche puto pendejo babosos! Снимите мешок и посмотрите мне в глаза, как мужчины! Выдержав паузу, Деклан поворачивается ко мне. — Просто из любопытства, что означает пинче-путо-что-то-там? — Гребанные лобковые волосы пидоров. Деклан корчит гримасу. — Фу, как некрасиво. Никто больше не говорит «пидор». Это унизительно. — Но ты не имеешь ничего против волосяного покрова на лобке? Деклан пожимает плечами. — Это креативно. Интересный эпитет. Подавив вздох, я отвожу взгляд от Деклана и обращаюсь к гостю: — Привет, Диего. Он перестает сопротивляться и втягивает воздух через черную материю. — Кто это? — Обижаешь. Неужели не узнал? Лиам Блэк. — Иди на хуй, Лиам Блэк! — Я тоже рад снова тебя видеть. — Где, мать твою, Тру? — кричит он. — Живет со мной. Передам ей, что ты спрашивал о ней. А теперь пообещай, что перестанешь пытаться меня взорвать, иначе я отправлю тебя на тот свет. Судя по всему, он удивлен тем, что я не собираюсь его убивать, потому как снова замирает. — Меня не убьют? — спрашивает он. — К сожалению, я не могу. Он хихикает, как ведьма. — Ха-ха! Верно! Ты же обещал Тру, что не тронешь меня! Хреново быть тобой, придурок, потому что я перестану пытаться убить тебя только тогда, когда действительно это сделаю! Я действительно начинаю недолюбливать этого парня. — Он, возможно, не может убить тебя, — мягко вставляет Деклан, — но уверен, что могу я. Следи за языком, или я воткну нож тебе в ребра и разделаю, точно индейку. Угроза заставляет Диего замолчать. Стоя на коленях, он дрожит от ярости. Сдается мне, что странный звук, доносящийся из-под капюшона, — это скрежет его зубов. Я делаю Кирану знак поднять парнишку на ноги и снять мешок. Диего смотрит на меня враждебно, не мигая злобными глазами, как у гадюки. — Откуда столько ненависти, Диего? Я-то думал, что в последнюю нашу встречу мы расстались на хорошей ноте. Мои слова настолько его бесят, что вены на его шее вздуваются, а лицо краснеет. — О, а ты охрененный шутник! — рычит он. — Для тебя все это чертовски весело, верно? Она тоже шутка? Попользуешься ей и бросишь без зазрения совести? Если, конечно, она не погибнет до этого момента от шальной пули, предназначенной тебе! — Если своей попыткой убить меня ты пытаешься защитить ее честь, то только зря тратишь время. Он издает короткий саркастический смешок. — Да что ты вообще знаешь о чести, ты, преступный кусок дерьма? Деклан разжимает руки и делает шаг вперед. Я останавливаю его, опустив ладонь ему на плечо, а сам подхожу ближе к Диего. Когда я оказываюсь в футе от паренька, я останавливаюсь и смотрю ему в глаза. — Знаю больше, чем ты можешь себе представить, — тихо говорю я. Диего явно хочет плюнуть мне в лицо, но быстрый взгляд через плечо на Деклана заставляет его передумать. Я продолжаю так же спокойно, как говорил ранее: — Ты влюблен в нее, я тебя понимаю... — Понимаешь? — Да. Если ты еще раз меня перебьешь, я прикажу Деклану отрезать тебе язык. Я обещал ей, что не убью тебя, но не говорил, что не лишу дара речи. Стоит отдать ему должное, он не трясется и не отшатывается, хотя страх отчетливо заметен по тому, как кровь отливает от его лица и расширяются зрачки. — Я уже говорил, что она не нуждается в твоей защите. Через мгновение, когда он убеждается, что я закончил говорить, он соглашается: |