Книга Обворожительно жестокий, страница 36 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обворожительно жестокий»

📃 Cтраница 36

Она обдумывает это.

— Ну, если в двух словах, то примерно так. Но в промежутке между всем этим он принес продукты.

— Стоп. Что?

— Продукты, — терпеливо повторяет она, как будто я не услышала ее в первый раз. Когда я продолжаю на нее просто смотреть, она жестом указывает на холодильник. — Целые пакеты всякого разного. Мы не съедим всего и за год.

Нахмурившись, я топаю к холодильнику и открываю дверцу. Внутри, как кильки в банке, разложены продукты: мясо, молочные продукты, напитки, закуски, деликатесные салаты и разнообразные нарезанные фрукты в квадратных пластиковых контейнерах.

И вода, конечно же. Дизайнерская французская вода в стеклянных бутылках уютно расположилась между всем остальным.

— В кладовке тоже полно всякой еды, — добавляет Элли. — Всякие причудливые штучки. О половине из них я даже никогда не слышала.

Повинуясь какому-то предчувствию, я открываю морозилку, которая оказывается до отказа набита пинтами фисташкового мороженого.

Я медленно поворачиваюсь к Элли, чувствуя себя словно во сне.

— Итак... я в шоке.

Она кривится.

— Удивлена, что твой богатый парень купил тебе продукты?

Мое сердце сжимается, а голос становится визгливым.

— Он представился моим парнем?

Элли закатывает глаза, как будто я веду себя нелепо со всеми этими ненужными вопросами.

— Послушай, я знаю, что ты очень скрытный человек и не любишь говорить о своей личной жизни. Учитывая все, что случилось у тебя с твоим бывшим придурком, я тебя не виню. Я все понимаю. Но ты живешь, как монашка, с тех пор как мы съехались...

Когда выражение моего лица становится мрачным, она быстро добавляет:

— Я не осуждаю тебя. Просто хочу сказать, что этот парень безумно горяч, обладает безупречными манерами, покупает тебе продукты и, вероятно, связан с английской королевской семьей. Тебе стоит за него держаться. Попробуй ему открыться.

Я приподнимаю брови.

— Английской королевской семьей? Ты ведь понимаешь, что у него ирландский акцент?

— Ирландия — это часть Великобритании.

— Не повтори это в Ирландии, суверенном государстве, не входящем в состав Великобритании. Не в Северной Ирландии.

Она пожимает плечами.

— Не велика разница. Все это находится на одном острове и в названии есть слово «Ирландия». Если бы жители хотели, чтобы люди говорили правильно, они бы сделали это дерьмо менее сложным. Мы же не называем Канаду Северной Америкой, не так ли?

— Нет, мы так и делаем, потому что Северная Америка — это континент, а Канада — его часть. Ты уверена, что закончила школу?

— География — не самая моя сильная сторона.

— Ты что, сказала это вслух?

Она закатывает глаза.

— Моя точка зрения заключается в том, что в венах Лиама, очевидно, течет голубая кровь. К тому же он безумно сексуален.

— Ты это уже говорила.

— Это стоит повторить.

Я захлопываю дверцы холодильника и морозильника и потираю виски.

— Я запуталась.

— А ты это уже говорила. А чего тут путаться-то?

— Прежде всего, ты дала ему свой запасной ключ.

Она хмурится, как будто я говорю на иностранном языке.

— Так вы с ним не встречаетесь?

— Ты вообще тут? Ты просто раздаешь ключи от нашей квартиры, как конфеты на Хэллоуин!

Она хихикает и снова поворачивается к яйцам.

— Он похож на воришку? Неужели ты думаешь, будто он решил, что покупка продуктов — достаточно хороший способ пробраться внутрь, чтобы привязать меня к стулу и порыться в моих трусиках в поисках спрятанных драгоценностей? Да брось! Кроме того, воры не носят костюмы от Armani и часы Patek Philippe.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь