Книга Беспощадный рай, страница 68 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Беспощадный рай»

📃 Cтраница 68

Мы пристально смотрим друг на друга. Я чувствую, как Хэнк озабоченно бросает на нас взгляды, не зная, стоит ли ему вмешаться или позволить этой странной маленькой драме разыграться.

Я хочу, чтобы все закончилось. С меня хватит этой чепухи типа «не кто, а что из себя представляет».

— Тогда скажи мне, кто он.

Диего впивается взглядом в Хэнка и вновь смотрит на меня.

— Он купил моей матери дом, — тихо говорит он. – Все выплатил. Отдал закладную. Никто в моей семье никогда не владел недвижимостью.

— Какая трогательная история, Диего. Мой отец тоже однажды купил кому-то недвижимость. Отдал закладную, перевез его и всю его семью. Через неделю дом сгорел со всеми обитателями. Угадайте, кто бросил спичку?

У Хэнка отвисает челюсть.

Глаза Диего вспыхивают.

— Полный пиздец, — выпаливает он.

— Так и есть. Плохие люди иногда ведут себя так, будто делают хорошие вещи, но это всего лишь игра. Понарошку. На твоем месте я бы посоветовал твоей матери найти другое жилье, прежде чем твой хозяин покажет свое истинное лицо и зажжет спичку.

Хэнк встает и широко разводит руки, словно проводит интервенцию.

— Ладно, ситуация становится странной. Диего, я думаю, вам пора уходить…

— Что они сделали? — настойчиво допытывается Диего. — Семья, которая сгорела в огне… Что они сделали, чтобы заслужить это?

— Оуф, — шиплю я. — Ты все еще думаешь, что дело в чести, да? Что вы вступили в клуб, братство, основанное на принципах, хотя на деле это предлог для жестоких козлов ломать жизни людей.

Мы смотрим друг на друга. Хэнк в смятении наблюдает за происходящим.

— Я тоже из плохих парней, — произносит Диего. — Мой работодатель не из их числа. Хотя вначале думал иначе. Но мое невежество не его вина.

Когда мое терпение иссякает, я спрашиваю:

— Что ты хочешь сказать?

Он смотрит на меня, его темные глаза блестят.

— Надеюсь, ты скоро все сама поймешь. Потому что он того стоит. Все, что он делает, важная работа.

У меня отвисает челюсть. Быть гангстером — это важная работа?

Диего поворачивается и выходит.

Через мгновение Хэнк произносит мое имя, подняв глаза от черной бархатной коробочки, которую держит в руках. Затем развязывает ленту и поднимает крышку, поворачивает коробку так, чтобы я видела, что внутри.

Это ожерелье. Бриллианты сверкают на черном бархате — три плотные цепочки собираются вокруг большого камня в центре, здорового, как яйцо малиновки, и черного, как чернила.

Чутье подсказывает мне, что это тоже бриллиант.

— Итак, у этого твоего бухгалтера не только верные подчиненные и необыкновенный вкус в ювелирных украшениях, но еще и романтическая натура, — сухо произносит Хэнк.

Он не потрудился дождаться моего ответа. Просто взял маленькую белую карточку, которая пришла с подарком, и прочитал вслух:

— «Так с поцелуем на устах я умираю».

Опять Шекспир. Это последняя строчка Ромео из пьесы, после того как он выпивает яд, чтобы присоединиться к своей любви в загробной жизни. Холодок дурного предчувствия пробегает по моей спине.

— Должно быть, поцелуй выдался славным, Джули, — не отрывая от меня взгляда, добавляет Хэнк.

Мой смех совершенно лишен веселья.

— Ага. По-настоящему убийственный.

ГЛАВА 18

Джули

Решив, что в моем нынешнем состоянии от меня не будет никакой пользы, Хэнк дает мне отгул, предложив съездить проветрить голову за городом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь