Онлайн книга «Полуночный Валентайн»
|
– Конечно. Я должен отпустить вас, дамы. Меган, было приятно увидеться с тобой. Я отправлю документы в понедельник. Он пожимает мне руку. Надеюсь, это не значит, что мы заключаем сделку. Он поворачивается к Сюзанне, все еще сидящей в кабинке и печально ожидающей его ухода. – Сюзанна, честно говоря, не помню, когда в последний раз мне было так весело с кем-то общаться. Она говорит: – Тебе необходим мой номер, чтобы снова повеселиться. Черт. Эта девушка – охотница, сто процентов. Но, поразительно, Крейг не заглатывает наживку. – Да, если мне понадобится агент по недвижимости, я обязательно позвоню. Смогу узнать твой номер у Меган, – с легкостью отвечает он. Улыбка Сюзанны застывает. – Дамы, – говорит Крейг, делая движение, будто наклоняет шляпу, затем оборачивается и уходит. – Что это было? – после его ухода Сюзанна разговаривает нормальным голосом. – Должно быть, у него есть девушка, – когда она смотрит на меня, я пожимаю плечами. – Между вами, ребята, была сумасшедшая химия. Так что это единственное объяснение. – Так это было не только в моей голове? Он флиртовал со мной, верно? – Точно. В какой-то момент я подумала, что он достанет свое хозяйство и попросит тебя погладить его под столом. – И я бы повиновалась. Этот мужчина чертовски горяч! Она говорит так громко, что люди на нас оборачиваются. Я встаю, беру ее за руку и помогаю выползти из кабинки, немного пошатнувшись от неожиданности, когда она упирается о меня. – Вау, – ахает она, стабилизируя себя. – Кажется, тебе придется побыть водителем, милая. Комната кружится. – Хорошо, красотка, я держу тебя. Не протыкай мне ноги своими каблуками. Вот так. Мы пробираемся через ресторан – моя рука вокруг ее плеч, ее рука вокруг моей талии – пока я пытаюсь игнорировать хихиканье, которые слышу, пока мы идем. У меня странное чувство, что Сюзанне не впервой покидать ресторан с посторонней помощью. ГЛАВА 7 До дома Сьюзанн от «У Бугера» ехать десять минут. Она отключилась сразу, как только сели мы в машину, и я кое-как умудрилась выпытать у нее адрес. Я не против, потому что привыкла оставаться наедине со своими мыслями, но немного переживаю за нее. В маленьком городке все знают друг друга, в том числе и грязное бельё. Может, все эти взгляды, которые бросали на нее по дороге, не связаны с ее прикидом? Чтобы добраться по ее дома, использую приложение на телефоне. Она живет в прекрасном маленьком домике с аккуратным двориком. Вокруг белого забора растут розовые азалии. Припарковав машину у подъездной дорожки, обхожу ее, чтобы помочь своей пассажирке. Когда открываю дверь и расстегиваю ремень безопасности, слышу храп. – Сюзанна, – осторожно трогаю ее за руку. – Мы приехали. Просыпайся. Ее голова скатывается в мою сторону, а сама она бормочет что-то про кошек. Списываю это на алкогольный бред, а затем вытаскиваю ее из машины как можно мягче. Подозреваю, что она приложилась к бутылке до того, как забрала меня, потому что она действительно в говно. Мы ковыляем к входной двери. Мне приходится порыться в ее сумочке, чтобы отыскать ключи, потому что их обладательница в буквальном смысле спит стоя, опираясь на меня. Распахнув дверь, в мой нос ударяет запах кошачьей мочи. Зверушки бегут с грохотом, способным воскресить мертвых. – Де Ниро! – невнятно бормочет Сюзанна, приоткрывая глаз. – Пачино! Сталлоне! Тише, черт возьми, у мамочки раскалывается голова! |