Книга Цирковые твари, страница 25 – Эйден Пирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цирковые твари»

📃 Cтраница 25

Все это представляло собой зловещую игровую площадку для ночных кошмаров, и именно такой она и была. Это означало, что оно предоставляло монстрам безопасный и незаметный способ утолить свои злобные аппетиты, когда в противном случае они могли бы найти человеческую жертву для развлечения.

Я помнила о своей маме черт знает что, но знала, что она была из этой самой труппы за много лет до того, как она нашла место в «Уокер» вместе с моим отцом. Этот цирк был у меня в крови. Все в нем отзывалось в самых глубинах моего существа.

Мое внимание отвлеклось от Мясника и его банши и переключилось на теневую фигуру, которая, как темный сон, заполняла наряд Инспектора.

Я бы сделала все, чтобы получить работу в «Грешниках Сайдшоу».

Все, что угодно.

8

Кровь и плоть

Иллюстрация к книге — Цирковые твари [img_2.webp]

Мэг

Лолли рассказывала мне обо всех цирковых артистах и их дворовых драмах, пока шло представление за представлением. Я старалась быть внимательной, но никак не могла оторвать взгляд от инспектора манежа.

Он доминировал над всеми чувствами.

— Мэг. Эй!

Змея коснулась моего плеча вместо пальца. К счастью, у меня не было проблем со змеями. Иначе моя недавно завязавшаяся дружба с Лолли не была бы такой легкой.

— И-извини. — Я послала горгоне извиняющуюся улыбку, не сводя глаз с инспектора. — Что ты сказала?

Лолли проследила за моим взглядом, и ее змеи неодобрительно зашипели.

— Ладно. Симпатизировать близнецам — это одно. Но тебе же не нравится Алистер, верно?

— Алистер? — Когда я почувствовала вкус этого имени во рту, внутри меня возникло странное волнение. — Это его имя? Оно звучит древне и таинственно. — Я оперлась локтем на подлокотник кресла и в задумчивости пожевала костяшку пальца. Я чувствовала это — его темную притягательность. Она просачивалась на ринг, как дым, клубящийся вокруг. В этом монстре было что-то глубоко зловещее, от чего моя кровь становилась то горячей, то холодной.

— Алистер. — Не удержавшись, я снова попробовала его имя на языке. Оно подходило ему идеально.

— Забудь об этом, девочка. Он под запретом.

— И что? — рассмеялась я. — Я не хочу с ним спать.

Моя вагина горела, доказывая, что я наглая лгунья.

Лолли нахмурила брови.

— Ты суккуб.

— Ой. Я ведь ни слова не сказала о том, что сегодня ты превратишь меня в камень, не так ли? Потому что это было бы стереотипом. Я все равно девственница.

— Что-то мне подсказывает, что ты недолго останешься девственницей с такими глазами, детка, — сказала Лолли, и в ее голосе послышалась ехидная усмешка.

Я не стала говорить Лолли, что заинтересовалась инспектором по другой причине, не связанной с сексом. Хотя, чем дольше я смотрела на него, тем больше представляла — пыталась представить. Сейчас он находился в бесплотном состоянии. Но у всех монстров есть как минимум две формы, так что если он не мог спариваться в этом дымчатом состоянии, то у него должна была быть более твердая форма. Была ли она человекоподобной или больше походила на зверя? Он был сверху или снизу? Был ли он нежным? Сомнительно. Он был кукловодом, который дергал за ниточки в этом безумном цирке.

Он должен был увлекаться каким-то странным дерьмом.

Я заинтригована.

Лолли испустила долгий вздох.

— Что бы ты ни планировала, не делай этого. Он — плохая идея.

Я повернулась на своем месте, чтобы посмотреть в лицо горгоне с невинной улыбкой, хотя на моем лице она была совсем не к месту.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь