Книга Дом шепота, страница 1 – С. Хеберт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом шепота»

📃 Cтраница 1

С. Хеберт

Дом Шепота

Живые кошмары. Книга. Первая

Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его по сети интернет. Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства.

Перевод выполнен группой: delicate_rose_mur

Над книгой работали: RinaRi, Mia Rose Jett, Hela7, HOMI

Посвящение

В мире, где царит хаос, никто не осудит тени, живущие в наших сердцах

Внимание читателю

«Дом шепота» — мрачный пересказ «Джека Потрошителя», «Джекилла и Хайда», действие которого происходит в фантастическом мире с изюминкой «кошки-мышки».

Книга содержит мрачную романтику, наркотики, зависимость, психические расстройства, нецензурные выражения, подробные сексуальные сцены, запекшуюся кровь, смертельные исходы и попытки самоубийства. Также упоминается о попытке сексуального насилия.

Термины и словосочетания

Двиммеры: Существа, обладающие даром магии. Их магия может помогать, исцелять и защищать, но они не могут причинить вред другому существу своей магией, поскольку законы природы ограничивают их.

Фэйрфолк: Существа, у которых есть крылья и которые могут летать, также известные как ‘феи’. Основное часть Фэйрфолков — это женщины, так как мужчин осталось немного.

Ведьмак: Двиммеры, которые также владеют темной магией; эти существа одни из самых могущественных в Бедвилле. Темная магия чрезвычайно могущественна и не имеет ограничений.

Джонсы: термин, используемый для обозначения платежеспособных клиентов (обычно иные мужчины) борделя, ищущих физического и эмоционального комфорта.

Иные: Термин, используемый для обозначения нормальных людей, которые не обладают магией или способностями и кажутся обычными.

Чешуйчатые: Чешуйчатые особи, обладающие характеристиками рептилий, такими как ярко окрашенная чешуя и заметно выделяющаяся радужная оболочка. Мало что известно об истинных масштабах способностей Скейли.

Виспы: термин, используемый для обозначения секс-работников в городе Бедвилль. Виспы, как правило, являются фэйрфолками, хотя известны виспы, не принадлежащие к Фэйрфолкам.

Волшебная пыль: серебристый порошок, напоминающий блестки, обычно используемый для накачивания клиентов публичных домов наркотиками. Этот препарат оказывает сильное воздействие на окружающих, но минимальное — на двиммеров, ведьмаков и чешуйчатых. Обычно используется волшебными людьми и виспами.

Змеиный яд: Неоново-зеленый светящийся напиток (похожий на абсент), предпочитаемый Скейли, с пряным послевкусием. Этот напиток мало влияет на двиммеров, Фэйрфолков и Ведьмаков, но оказывает влияние на других.

Белый Кролик: Психоделический наркотик, предпочитаемый двиммерами и Ведьмаками. Эта белая таблетка оказывает сильное воздействие на все существа, создавая психологическую кроличью нору, в которой тонет потребитель. Эффекты у каждого человека разные, но препарат вызывает сильное привыкание.

Иллюстрация к книге — Дом шепота [_2.webp]

Что ж, всем привет.

Отражение ее покачивающегося ножа, танцующего в ночи, привлекло мое внимание. Я осторожно занял позицию, взгромоздившись на крышу старого пустующего таунхауса, наблюдая за разворачивающейся передо мной сценой. Грубый материал моей маски царапал кожу, когда я с любопытством наклонил голову, в то время как мои глаза вглядывались дальше в далекую темноту, наблюдая, как таинственная женщина приставила отражающий нож к горлу высокого молодого человека. Он барахтался в ее объятиях, избитый, слишком слабый, чтобы защищаться. О, какая легкая добыча. Мое сердце затрепетало, когда женщина осторожно провела ножом по шее дурака, не торопясь, пока лезвие тянулось от уха до уха. Темно-красная кровь хлынула из глубокой раны мужчины, блестя в лунном свете. Его жизнь угасла за считанные секунды.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь