Книга Дом шепота, страница 43 – С. Хеберт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом шепота»

📃 Cтраница 43

— Я просто хотел проведать тебя. — Его ответ странно согрел меня. Мне пришлось покачать головой, чтобы осознать тот факт, что он был тем, кто причинил мне вред.

— Здесь нет ничего, что могло бы тебя беспокоить. ТЫ можешь сообщить мадам Чепи, что я спущусь к началу своей смены. — Я подошла, чтобы закрыть дверь, но Чесму просунул ногу в щель, заставив дверь широко распахнуться.

— Тебе не нужно беспокоиться о мадам Чепи сегодня вечером. — Он выпрямился, возвышаясь надо мной, когда вошел в мою комнату. Он приблизился ко мне, уставившись на открытые клейма на моей груди, его лицо смягчилось. — Я подменяю тебя сегодня вечером. — Чесму придвинулся ближе, схватив одеяло у меня на груди и притянув меня ближе, пока он смотрел на мое свежее клеймо. — Тебе нужно отдохнуть.

Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, насколько близко он был. Я шлепнула его по руке, заставив отпустить одеяло.

— Я могу постоять за себя; мне не нужно, чтобы ты указывал мне, что делать. — Он улыбнулся моей вспыльчивости.

— Я восхищаюсь твоим духом, ведьма. — Он еще раз сплюнул прозвище со своих губ.

— Я не из тех, кто избивает женщин, как собака, слушающаяся команды. — Эти слова, казалось, ужалили его, когда он стиснул челюсти. — Кроме того, почему тебя волнует, отдыхаю ли я, когда ты испытываешь такое отвращение к магии? К тому, кто я есть? — Я придвинулась ближе, мои брови нахмурились, когда я посмотрела на него снизу вверх. — Ты знаешь, я не выбирала эту жизнь для себя.

— Разве нет? — Он наклонился, скрестив свои мускулистые руки с татуировками на груди. Он увидел, как на моем лице промелькнуло замешательство. — Разве не ты обратилась к мадам Чепи за защитой?

— Я была ребенком. Я не знала ничего лучшего. — Я с горечью попыталась отвернуться от него.

— Тем не менее, — он схватил меня за руку, разворачивая обратно к себе, — ты искала ее. — Чесму притянул меня ближе, глядя на мое разбитое лицо. — Возможно, ты родилась со своей магией, но ты выбрала эту жизнь, Каспер. Пора тебе взглянуть правде в глаза. — Я попыталась высвободиться из его хватки, но он только крепче прижал меня. Свободной рукой он провел по многочисленным синякам на моем лице. — Что ты сделала? — Он казался смущенным.

— Отпусти меня, Чесму, — потребовала я сквозь стиснутые зубы, смущенная.

Его улыбка стала еще шире, когда он притянул меня к себе до кончиков пальцев ног.

— Или что? — Он дразнил меня, испытывал.

Моя свободная рука взмахнула, магия пропитала мою ладонь, когда я швырнула в него фиолетовое пламя. Фиолетовое мерцание коснулось его лица, растворяясь, когда он рассмеялся, совершенно не тронутый моей силой. Я отшатнулась в недоумении, его рука медленно позволила мне выскользнуть из его пальцев, когда он потер свою щеку, совершенно невредимую. Магию двиммеров можно было отразить, но магию темных ведьмаков? Это было невозможно.

— Как… как ты это сделал? — Мой голос дрогнул, когда Чесму скрестил руки на груди. У него не было магии, и все же он смог отразить самую темную форму силы. Как?

— Не у тебя одной есть секреты, ведьма. — Он подмигнул, поворачиваясь и открывая дверь. Свет из коридора проник в комнату, когда он переступил порог, остановившись, чтобы бросить взгляд через плечо и заговорить со мной. — Отдохни и соберись с силами. Твоя следующая смена начинается с первыми лучами солнца. — У меня пересохло в горле, когда я наблюдала за ним, на его лице появилась улыбка, когда наши глаза встретились. — И не за что — за то, что прикрывал тебя. Уверен, я найду способ благодарности от тебя позже. — Чесму закрыл за собой дверь, когда его шаги затихли вдали.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь