Книга Дом шепота, страница 74 – С. Хеберт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом шепота»

📃 Cтраница 74

Я уставилась в лицо убитой женщины, делая свой выбор. Джаккал пошевелился, поднимаясь на ноги, когда я срезала свою добычу с ее тела. Он протянул мне руку, пока я смотрела на него снизу вверх, вложила свою окровавленную ладонь в его, и он помог мне подняться на ноги.

Я опустила взгляд на свою другую руку, улыбаясь, когда подняла свежевырезанный язык женщины, показывая ему свой выбор.

— Чудесно. — Он взял нож и язык из моей руки, положив их в глубокий карман своего плаща. Я была довольна собой, медленно приближаясь к нему, с моего тела капала кровь. Джаккал обнял меня за талию. — Теперь моя очередь. — Он щелкнул пальцами, воспламеняя нас своей огненной магией, пока мы двигались, прожигая время и пространство.

Я открыла глаза и обнаружила, что мы снова находимся в его комнате, похожей на туннель. Той самой комнате, в которой я однажды убила для него случайную женщину. Стол отсутствовал, вместо него стояла большая кровать, занимавшая большую часть комнаты. Темно-красное бархатное постельное белье напоминало цвет крови, цвет, которым была испачкана моя кожа. Я обернулась и увидела Джаккала, стоящего в дверном проеме на верхней площадке лестницы. Он закрыл дверь, заперев ее за собой, и посмотрел на меня через плечо. Запятнанная маска лиса обычно приводила меня в ужас, но в этот момент она меня взволновала. Он медленно спустился по лестнице ко мне, сняв плащ и отбросив его в сторону. Его рука в перчатке закатала рукава блузки с оборками до локтей, обнажив две мускулистые руки. Я щелкнула пальцами, окрасив комнату в темно-фиолетовый цвет, тогда появились свечи, горящие фиолетовым. Он ухмыльнулся и вытащил что-то из-за спины, обернув это вокруг руки, играя с шелковистым материалом.

— Что это? — Спросила я, улыбаясь от любопытства. Приблизившись ко мне, Джаккал посмотрел вниз на свою руку, вытаскивая предмет, показывая, что это было на самом деле. Я слегка приподняла голову от волнения.

— Я хочу, чтобы ты испытала свои самые темные желания, Каспер, — он встал прямо передо мной, приподнимая шторку, — но я могу это сделать, только если ты действительно погружена во тьму. — Я кивнула, принимая его условия. Он начал завязывать мне глаза повязкой, лишая меня зрения, поскольку темнота поглощала мое зрение. Водрузив повязку на глаза, он грубо дернул ее, убедившись, что она надежно закреплена.

— Полегче, — простонала я, дразня его.

Джаккал наклонился ближе, без маски, и прошептал мне на ухо:

— В темноте ничего не дается легко. — Его язык прошелся по моему уху, заставив меня ахнуть. Его руки обвились вокруг меня, потянув за волосы, когда он прижал меня ближе. — Удовольствия не существует без боли. — Он укусил меня за ухо, крепко держа за волосы, когда его зубы потянули за мочку уха. — Теперь позволь мне боготворить тебя.

Джаккал толкнул меня обратно на кровать. Я почувствовала, как его магия медленно обволакивает мои ноги и руки. Он двигался по мне, крепко прижимая меня, заставляя мои руки и ноги раздвинуться. Я была связана его силой, которая только возбуждала меня еще больше. Мое дыхание стало почти неконтролируемым, когда я почувствовала, как он ползет по мне. Он поцеловал меня в губы, заставляя мою силу расти. Я чувствовала, как мои руки горят от магии, когда мы обменивались страстными поцелуями, вдыхая сущность друг друга. Его пальцы внезапно вошли в меня, заставив меня вздрогнуть, громкий вздох наполнил наши рты. Он не сдерживался, немедленно вонзаясь глубоко внутрь в быстром темпе — грубая кожа его перчатки причиняла небольшую боль. Его рот оторвался от моего, путешествуя вниз, когда он слизывал кровь с моей груди, вдыхая запах. Его язык кружил по моим соскам, пробуя их на вкус, пока он продолжал слизывать кровь с моей кожи и обводил контуры груди. Я чувствовала, как моя магия горит в моих сжатых кулаках, когда спина высоко выгнулась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь