Онлайн книга «Второй шанс герцогини 2»
|
— Успокоили, — я улыбнулась нервно Ализиру, выдыхая, что мой испуг он принял за реакцию на рассказ. — А что еще происходит в вашем царстве Грез? — Жизнь, — просто ответил Ализир, — со всеми ее проблемами. Кто-то любит, а кто-то нет. Но ответ же оказался совсем непростым; он говорил про себя! Про свои чувства. — Простите за прямоту, но неужели есть девушка, которой вы безразличны? Герцог Феристаж посмотрел на меня печально, словно перед его глазами был обрыв и бушующий океан. — Вы все-таки мне нравитесь, Сиенна. И понимаете больше, и чувствуете так же. Да, представьте себе, есть. В собственном герцогстве. Холодная красавица из глубин морского королевства Отран с прекрасным именем — Нинэв. Так у нас называется время восхода солнца летом, когда все пляжи окрашиваются в нежно-розовый цвет. Она могла бы попросить у меня все что угодно, и я бы выполнил, но ей не нужен ни я, ни моя власть, а лишь свобода и возможность заниматься своим делом. Я заинтересованно приподняла брови. — Нинэв владеет лавкой морских самоцветов и кораллов. — Какая независимая девушка. — Слишком, даже для ортанцев. — Я бы хотела с ней познакомиться. Ализир вдруг загорелся. — До Высшего Суда вас никто не тронет, так что я приглашаю вас с Регалом к себе в гости. Я не смогла ни обнять Ализира за его открытость и доброту, так это прозвучало по-домашнему успокаивающе. Мне очень хотелось, нет, я мечтала об этом! — Спасибо, — проговорила ему куда-то в плечо, крепко обняв. Он по-братски похлопал меня по спине. Глава 9.4 Ализир, как истинный джентльмен, дождался пока меня встретит дворецкий семьи Блэк и за мной закроется дверь, и лишь потом продолжил свой путь. Я же, оказавшись в доме, выдохнула и медленно осела на банкетку, что стояла около стены в холле. Из тела будто вынули все кости — такое оно было бесформенное по ощущениям. Микош стоял подле меня и терпеливо ждал, когда я дам хоть какие-то указания. В доме стояла тишина, будто его все покинули, отчего мне еще больше не хотелось шевелиться, вставать с банкетки и идти в свою комнату. Этот ужасный допрос измотал все нервы, и я продолжила сидеть на мягком сидении банкетки под внимательным взглядом Микоша. — Госпожа Блэк, не желаете ли домашнего лимонада для бодрости? В саду созрели травы старшего господина, и утром кухонные сделали прекрасный лимонад. Хозяин его всегда ценил за лечебные свойства. — Лимонад для бодрости... — повторила я вяло за Микошем. — Хорошо, попью ваш волшебный лимонад, — улыбнулась я дворецкому. — Вас проводить в комнату? Сначала я хотела отказаться, но потом вспомнила, что Наэни сейчас дома не было, и ждать ее очень рано не приходилось, ведь она встречалась со своим любимым. — Спасибо, Микош. Буду вам очень благодарна, — вежливо ответила и чуть не добавила привычное «сэр». Все-таки мир Стеллариума иногда заставлял забыться, что я не в викторианской Англии, хотя и слава богу, меньше всего мне хотелось бы жить при тех законах. Дворецкий аккуратно довел меня до спальни и оставил одну, когда я отказалась от помощи с гардеробом. Лишь попросил меня спуститься во внутренний сад, пообещав, что накроет столик там. Погода была хорошей, а я любила бывать на воздухе, поэтому сразу же скинула официальное платье и расправила плечи, оставшись в нижней сорочке. На нее я накинула простой деревенский сарафан из родного Герцогства, которое мне вышила Наэни. В Герцогстве Роз стиль одежды немного напомнила Альпы и Шотландию одновременно — те же простые платья, пояса, нижние белые сорочки у простых жителей, особенно тех, кто жил на своей земле. |