Онлайн книга «Обреченные звездами»
|
Я цеплялась за него, пока кашляла и пыталась дышать. Я коснулась носками моих туристических ботинок дна русла реки, а затем Уайетт понес меня на руках вверх по берегу. Я дрожала от ужаса. Я чуть не утонула. Была в нескольких секундах от смерти. Если бы Уайетт не прыгнул за мной, я бы погибла. Уайетт уложил меня на берегу реки, его глаза горели, как расплавленные изумруды, когда он осматривал меня. — Ты ранена? Что-нибудь сломано? Я покачала головой, мои зубы неудержимо стучали. — Нет. Я… Я в порядке. Как Элиза? Она… — Она в порядке. Я снял ее с того поваленного дерева, прежде чем нырнуть за тобой. — Уайетт тяжело дышал. Его футболка промокла и прилипла к его сильному телу. Я посмотрела вниз, и у меня отвисла челюсть, когда увидела, что моя рубашка тоже прилипла к коже, грудь отчетливо просматривалась сквозь ткань. Казалось, что мои брюки-карго весят двадцать фунтов, а ботинки — как бетонные блоки. Уайетт осмотрел мою промокшую одежду, но тут же быстро поднял голову, когда наткнулся глазами на мою грудь. — Я… я… не знаю, как тебя благодарить, — пробормотала я, запинаясь. Мои зубы не переставали стучать, поэтому стиснула их, чтобы унять дрожь. Уайетт покачал головой, нахмурив брови. — Что, черт возьми, произошло? — прорычал он. — Я вышел из леса и увидел, как Элиза тянется к тебе, лежа на том бревне, а потом ты ушла под воду. У меня снова застучали зубы. — Она упала с бревна, и я нырнула за ней. Но после того, как я подняла ее на бревно, ветка, за которую держалась, сломалась. — Ты прыгнула за ней? — Она упала, а я не… — Ты никогда не должна идти за кем-то, если не будешь там в безопасности. Иначе вы обе могли утонуть! Я покраснела от смущения. — Прости. Я не знала… — Я захлопнула рот, когда меня снова пробрала дрожь. Он издал низкое рычание и сказал: — Ты замерзла. Он притянул меня к себе и накрыл меня теплым телом. Его мозолистые руки грубо пробежались вверх и вниз по моему телу. На мгновение я закрыла глаза, позволяя себе упиваться ощущением того, как он прижимается ко мне, и его блаженного тепла, пронизывающего меня. Через несколько минут его руки замедлили движения. — Ты уверена, что не ранена? Я покачала головой. — Не ранена. Кажется. Просто… э-э-э… в шоке. Я думала, что умру. Его руки напряглись. — Я не знал, доберусь ли до тебя вовремя. — Но ты это сделал. — Я одарила его, как надеялась, ободряющей улыбкой. Он отстранился, ровно настолько, чтобы лучше видеть мое лицо. Его глаза светились так же, как в кафе, когда он наблюдал за моим ужином с Николасом. Выражение его лица невозможно было прочесть, когда он убрал мокрую прядь волос с моего лица. Я закрыла глаза, наслаждаясь его прикосновением, и задрожала уже не от холода. Но как только электрическое покалывание пробежало по моим пальцам ног, Уайетт отодвинулся от меня. Задыхаясь, я открыла глаза и увидела, что он стоит в двух ярдах выше по берегу, сжав челюсть и нахмурившись. — Нам нужно возвращаться. Элизе нехорошо. Мои губы приоткрылись от стыда. Неужели я и правда только что нежилась в объятиях своего командира, в то время как моя подруга плохо себя чувствовала, сидя одна на берегу реки? — Ты прав. Конечно. — Я встала с земли, мои руки и ноги все еще дрожали, но когда Уайетт протянул руку, чтобы поддержать меня, покачала головой. — Я в порядке. Иди, я за тобой. |