Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка лавки сладостей»
|
Ну и как мне сделать из «Лакомки» прибыльное место, если в ней завёлся бешеный, неуравновешенный, вечно-голодный дракон, который в ближайшее время точно никуда не уедет? Глава 28 Кажется, ещё секунду назад я не могла пошевелиться от ужаса, а теперь обнаруживаю себя в собственной лавке. Обтекаю от новостей, ведь, видите ли, я «принадлежу» невыносимо самоуверенному дракону, который решил, что может распоряжаться моей жизнью. Пытаюсь справиться с гневом, который поднимается изнутри горячей волной. Руки дрожат, и я сжимаю кулаки так сильно, что костяшки белеют. Кто он такой, чтобы просто принести меня сюда, как какой-то трофей? Кто дал ему право заявлять на меня права, как на вещь? Ардэн по-хозяйски проходит по первому этажу лавки и несёт меня на второй, в спальню. — Неужели у королевского лариана, или кто ты там, нет других дел? Ты же посещал Айрис раз в месяц! Не верю, что у тебя резко закончились дела! — не выдерживаю я. — Дела и правда есть, — его бровь насмешливо приподнимается. — Сейчас я проверяю, как ты справляешься с возрождением моего бизнеса. Внутри всё закипает. — Тебе не кажется, что ты немного... перегибаешь палку? — я стараюсь говорить спокойно, хотя внутри бушует ураган эмоций. — Сначала эти разговоры о том, что я твоя истинная, потом ты волочишь меня через всю деревню как мешок с картошкой, а теперь собираешься следить за каждым моим движением? Ардэн усмехается, и в этом столько превосходства, что хочется запустить в него чем-нибудь тяжёлым. Мы уже в спальне, он усадил меня на кровать, которая всё ещё пахнет им, потому что дракон явно не привык заправлять постель. Теперь мне хочется её сжечь. — Ничуть если я защищаю то, что принадлежит мне, — произносит он с такой уверенностью, будто это самая очевидная вещь на свете. — И да, я буду присматривать за тобой. Особенно после того, как обнаружил тебя в доме мельника. — Грей мой друг! — отрезаю я. — Единственный в этом сумасшедшем мире, если тебе так интересно! — Это так называется у вас? От его тона меня бросает в жар. Не от смущения — от ярости. Как он смеет делать такие намёки? Но спорить бесполезно, я уже вижу это по его лицу. Нужно выбрать другую тактику. — Знаешь, что? — говорю как можно спокойнее. — Мне нужно работать. Если ты действительно хочешь, чтобы я возродила эту лавку, дай мне хотя бы пространство для этого! Ардэн скрещивает руки на груди, его широкие плечи делают и без того не слишком большую комнату ещё меньше. Даже в человеческом облике он огромный — почти два метра чистой, сдерживаемой силы. И это меня одновременно пугает и... Нет, только пугает, конечно же. — Я буду здесь, — заявляет он тоном, не терпящим возражений. Делаю глубокий вдох. — Мне нужны дрова для печи. Много. Я не смогу ничего приготовить без них. Так что сейчас я отправляюсь в лес. Днём же можно туда ходить? На мгновение мне кажется, что он видит меня насквозь и понимает мою уловку. Но потом Ардэн кивает — величественно, словно король, снисходящий до просьбы подданного. — Я принесу дрова, — говорит он. — Негоже женщине, тем более моей истинной тяжести таскать. В его голосе звучит такое высокомерие, что я едва сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза, но сдерживаюсь. Но главное — он уходит. Слышу, как его шаги удаляются, как хлопает дверь. Выдыхаю с облегчением и падаю обратно на кровать, закрывая лицо руками. |