Онлайн книга «Лишняя в академии драконов»
|
— Милорд я как раз хотел поведать истинную историю, чтобы опровергнуть слухи, порочащие ваше доброе имя, — поспешила вмешаться я, рассчитывая немного разрядить обстановку. Только не узнай меня, нечестивец! Только не узнай!.. Карие глаза внимательно присмотрелись ко мне. Не по себе стало, и я как-то инстинктивно сделала шаг назад. Вспомнилось, как он подставил мне магическую нить, чтобы рухнула в его объятия. По коже тут же побежали мурашки. Сейчас он точно не станет проворачивать подобное. Следовало временно забыть, кем я была на самом деле. Пока я Тальрион дель Лан! Нечего бояться какого-то нечестивца. Я взметнула на лорда взгляд и довольно улыбнулась, отметив, что след от искры небесного огня ещё остался на его шее. — Вот как? Я бы с удовольствием послушал, но времени на болтовню у нас нет. Все, кто не успеет занять свои комнаты и прийти на ужин, до завтрака останутся без еды. Советую поспешить на распределение согласно вашим табличкам. Ученики врассыпную бросились к казармам, но меня Люциус не отпустил, преграждая путь. — Тальрион, тебе нездоровится? Помнится, несколько дней назад ты выглядел куда крупнее и плотнее. Отчего же стал таким хрупким? Неужели дорога настолько сильно утомила? Утомила лишь твоя самодовольная физиономия. Мне едва удалось сдержаться, чтобы не сболтнуть лишнее. — Дорога действительно оказалась непростой, милорд, но я не жалуюсь. Для меня большая честь оказаться здесь. Позволите приступить к выполнению вашего поручения? Боюсь, что если не успею на ужин, совсем выбьюсь из сил. Лорд Шаоден только ухмыльнулся, словно заподозрил неладное. — Я провожу тебя до твоей комнаты, а то… того и гляди — рухнешь здесь без сознания. Скривив губы, я отвела взгляд в сторону и направилась за едва различимой магической нитью, что тянулась от именной таблички и вела каждого к выделенной нам комнате. — Жаль твою сестру, Таль… Она легко смогла бы поступить в академию драконов, если бы не суровый закон. Наверняка она хотела этого? Вот незадача… проникни она сюда под чужим обличием и оказалась бы в лучшем случае обезглавлена. В худшем — её растерзали бы драконы, ведь они не терпят запах девичьей крови. Он почувствовал неладное? Сердце пробило удар, но тут же замедлилось, потому что мне удалось быстро взять себя в руки. — Моя сестра прекрасно знакома с законами, милорд. Она бы никогда не посмела их нарушить. Ну а что? Я не врала… Миррэль, наша старшая сестра, действительно не поступила бы так опрометчиво, как я. Вот только выбора у меня не оставалось: узнай кто-то, что на нас напали и похитили артефакт, охраняемый нашей семьёй, нас немедленно лишили бы всех титулов и земель и с позором изгнали. Как только брат поправится, мы вернём артефакт… Никто не заметит неладное, только бы мне продержаться немного. — Мы говорим об одном и том же человеке, Таль? Твоя сестра осмелилась бросить мне вызов и одержала победу на поединке. Это уже нарушение закона, но я не зол на неё. Окажись она здесь, я бы даже с интересом понаблюдал, как долго она продержится. Остановившись у длинного барака, я покосилась на дверь, на которой светилось моё имя. Не моё, конечно… Имя брата. — Спасибо, что проводили, милорд. Для меня это большая честь. Постараюсь оправдать ваше уважение нашей семье. |