Онлайн книга «Хозяйка волшебного дома. Книга 1»
|
Глава 31 Настя Заслышав цокот копыт, надвинула чуть ниже чепец, опустила подол платья, прикрыв им джинсы, чтоб ничем не выдать себя и волшебства своего чудесного дома. Комары в этом мире злые и наверняка породнились с вампирами. Без штанов под юбкой вечером никак не обойтись. Корзину с мылом перекинула на сгиб левой руки. Надеюсь, сегодня удастся выручить за контрабанду десятка два золотых. Из-за поворота показались всадники. Прекрасные кони гарцуют по булыжникам мостовой. Зверь, мой надёжный защитник, юркнул в клумбу, зацепившись за ограду шипастым хвостом. Добродушная улыбка, растерянный взгляд. Лорды охотно польстятся на мыло и шампуни сельской зельеварки, я в этом не сомневаюсь! И Чупокабр защитит, если не захотят оплатить достойный товар или позволят себе лишнего. — Господин, разрешите набрать воды из колодца, — мужской бархатный голос раздался позади всадников. — Обойдетесь. — Льюису дурно. Он не может больше идти. Один из всадников обернулся, свистнула плеть, но крика не раздалось. Жуть какая! Такого я в этом мире ещё ни разу не видела. Городок, в котором живёт Лора, уютен и мил. Здесь вообще ничего не случается, она же так говорила. Разве что в порт изредка ворвется чужое судно. Я отступила с дороги на самую бровку. Всадники приподняли шляпы в знак уважения не то ко мне, не то к моему ремеслу. Позади них плетутся по дороге двое мужчин. Один, смуглый, стройный, высокий брюнет, несет в руках свёртки тканей. Второй, голубоглазый красавец блондин в разорванной плетью рубашке, еле идет, сгибаясь под весом крохотного бочонка. — Не желаете ли купить мыло? Ручная работа, чары наложены от всех болезней, — заплетаясь, произнес мой язык привычную для менеджера околесицу. — Только если выменять. Каторжане. Не хотите? Крепкие. Вы так не смотрите. Сокольничий и повар. За корзину товара отдам. — Спасите его, госпожа, — шепнул брюнет. Блондин покачнулся… — только каторжан мне не хватало в доме для полного счастья. Опасно. Но выменять, почему бы и нет? Спасти? Мои шампуни на Земле стоят так мало, здесь же я смогу спасти сразу двоих. Но, черт побери, если они меня потом укокошат в обмен на глупую доброту? Вся надежда на чупокабра. Уф. — Обоих? — с сомнением задаю я вопрос, будто, и вправду, намерена торговаться. Если б только знать, чем мне грозит в будущем этот нелепый обмен. — Обоих, — кивает мужчина. — Беру, — тяну я корзину вверх, к всаднику. Конь под его седлом машет башкой, норовит укусить меня за руку. Отскакиваю назад, оба мужчины смеются. Тот, что повыше лихо спрыгивает на землю возле меня. — Намордник бы надевали, — тру я предплечье, укуса которому благо не досталось. — Намордник? На лошадь? Чудная! — он беззлобно ухмыляется. Весёлый, открытый, вот только мой взгляд упирается в плеть, окрашенную кровью. Черт побери, во что я связалась? — давайте сюда руку, госпожа. — Зачем это? — отступаю я к бровке обратно. Если что, то перемахну через соседский забор. Все лучше, чем остаться с ними четырьмя на дороге. — Магический поводок вручу вам. — Зачем он нужен? — Знак власти, чтоб эти двое слушались, как подобает, свою новую госпожу. Нет, так-то они оба смирные. Артефакты надеты согласно закону. На вольных не нападут, а вот между собой передаться могут. Вы же сами магичка, должны знать. |