Онлайн книга «Хозяйка волшебного дома. Книга 2»
|
— Великие боги, что ж это делается! — ошарашенно качнула головой женщина, — До чего довели парня. Да и этот не лучше. Глаз не смеет поднять. Тебя что, били? — Я рос в лесах. И до сих пор смущаюсь общества знатных людей, — что я вру? Никто же мне не поверит, — Господа очень заботились о нас с Далетом. Словно вторя моим словам из-за запертой двери коморки по дому разнёсся басовитый плач. Повезло ещё, что у младенца не слишком тонкий голос. Хоть бы никто не понял, кто так орет. — Лео, принеси мне чистую тряпку, утереть влагу, — крикнул Далет. — Описался опять? Возьми вон там в пакете что нужно, — подтолкнул меня Саша. Чуть замешкался и добавил, — Несчастный раб. До смерти боится чужих. Писается чуть что. Прямо в штаны. Берсерк нас убьет, если этого не сделает раньше хозяйка. Я подхватил с пола огромный пакет детских вещей, прижал его к себе и направился к двери каморки. Теперь главное не оборачиваться. — Если уж все разрешилось, мы, пожалуй, пойдем. Я же говорил вам, госпожа Лора, что только сумасшедший заберёт из дома старую мебель и оставит вместо нее без присмотра целое состояние — полные банки красного перца. Думаю, мебель скоро и вправду вернут. — Простите, что потревожила вас среди ночи, окончательно смутилась женщина. — Что касается вас, господа. Покуда зельеварка не определилась с выбором жениха, и вы оба проживаете здесь, в ее доме, вам обоим следует нанести визит в ратушу и сообщить о том, кто вы есть, откуда прибыли и где остановились. Дикость, конечно, но все же. — Но Канцлер же умер? Кому они это сообщат, господин страж? — мое сердце ёкнуло и взлетело. Канцлер умер? Счастье. Жаль только, что убил его вовсе не я! Вот это досада. Все же я мечтал ему отомстить. — Пусть сообщат о себе секретарю ратуши. Дух канцлера ещё не нашел своего упокоения. Его можно призвать, если что-то пойдет не так. — Чтоб его черти в преисподней сгрызли! — злобно добавила соседка. — Полностью согласен. Да. Именно так, лучше даже не скажешь, — слышал бы эту откровенную ересь Король! У него бы брови взлетели, да так и застряли бы под короной. Я чуть сам не расхохотался, благо успел зажать рот кулаком, и наружу прорвался лишь один судорожный всхлип. Не в моем положении сейчас выражать свое мнение о власти. — Да что же это такое! Довели парней. Где их только Анестейша купила? Бедные мальчики! — на отповедь Лоры Далет отозвался сдавленным воем. Готов спорить, так в его жизни ещё никто не смел унизить берсерка. — Передавайте наши самые искренние сожаления о содеянном госпоже зельеварке. Ждём вас утром в ратуше. Без стеснения сообщите свой настоящий статус. Пусть девице будет стыдно за свою нерешительность. Госпожа Лора, прошу покинуть дом вместе с нами. Я наконец-то пробрался в комнату. Все, что необходимо, услышал, благо теперь можно спокойно заняться нашей находкой. — Я должен привести свои чувства в равновесие! — сшиб меня с ног берсерк, — Раз уж на то, что к нам в дом явятся грабители, надежды никакой нет, хотя бы порублю мясо на ужин. — Боюсь, теперь уже на завтрак. Скоро светает, — вздохнул я, глядя на то, как младенчик развалился посередине нашей кровати. Крохотный такой. И что я с ним буду делать один? — Иди сюда, — подхватил я на руки теплое мягкое тельце. Смотрит на меня глазищами в половину лица так, будто может что-то понять или молит меня о защите, — Не выбросим. И не убьем. Раз уж подобрали, то теперь точно вырастим. Вон, смотри какая гора вещей. Больше, чем ты сам. |