Книга Хозяйка волшебного дома. Книга 2, страница 33 – Мартиша Риш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка волшебного дома. Книга 2»

📃 Cтраница 33

— Позвольте представиться, Виэль, — учтиво поклонился мне очередной красавец с диадемой между ушей. Все купе до отказа набито наследниками величайших эльфийских родов. Дышать скоро нечем тут будет. Хоть бы чупокабр, что ли, зевнул. В прошлый раз их от этого зрелища довольно надолго сдуло обозревать окрестности из коридора. Нет, спит мой зверь, ни капли сочувствия не проявляет.

— Очень рада знакомству! — оскалилась я очередной «непринуждённой» улыбкой. Может, она подействует? Нет, похоже, высокородного эльфа ничем не проймешь.

— Позвольте продолжить наше знакомство…

— Не стоит.

— … пока поезд не ушел под воду.

— Куда не ушел? — я вскочила со своего кресла и начала вертеть головой из стороны в сторону. Кругом пока только небо и облака. Даже зелени под нами не видно, — Шутите, да?

— Завершающая часть поездки — посещение источников, они бьют со дна глубочайшего озера. Я не склонен шутить, зельеварка, — сверкнула искорка в спокойных до этого глазах, похоже, он разозлился.

— Мы можем как-то избежать ММ-М погружения? Я купальник с собой не взяла и вообще боюсь техногенных катастроф с моим участием, — и ведь чупокабр ни слова мне не сказал, ничем не предупредил о финале поездки. Или говорил? Что-то такое помню. У поезда сначала раскрываются крылья, а потом они же превращаются в плавники.

— Итак, позвольте продолжить, — начал заново свою песню мой мнимый жених.

— Может не стоит? Я замуж не собираюсь. Ни за кого. И чупокабра никому не отдам. В лес наведываться могу, птички наверняка дорого стоят, опять же, мой зверь много ест. Вся добыча нам, вам перья. Ну, ещё клювы, может быть. По рукам? Передадите это Эментилю, хорошо?

— Я, конечно, передам, — внезапно склонился надо мной эльф, обдав целой симфонией лесных ароматов. Ну, этот хоть пахнет приятно. От других несёт клумбами в начале весны. Или медом.

— Ну, так и передайте, — чуть отодвинулась я к окну.

— Но вы же умная женщина, — это слово он выделил небольшой паузой, — и я как никто вас понимаю. Мне тоже нежелательно вступать в брак. Есть на то причины. Но и вас отсюда так просто никто никуда не отпустит. Точнее, не вас, а вашего фамильяра. Если бы зверь мог жить один, без своей ведьмы, вы бы и из столицы дворфов не вышли. Живой, я имею в виду. Эльфам нужны гарантии, брак обеспечит их вполне надёжно. Свяжет вас с нашим лесом и злосчастным птицами навсегда. Один глоток любовного зелья у алтаря, и вы всю жизнь будете вынуждены следовать за своим мужем. Всегда. Вы и ваш зверь. Целую жизнь. Даже когда все синие птицы исчезнут.

— Вы мне угрожаете? Превращу в жабу!

— Смело. Но глупо. Я полностью на вашей стороне, зельеварка. Я один и больше никто. Вы соглашаетесь на нашу помолвку, я следую за вами в ваш дом и исчезаю навечно. Вы останетесь почти вдовой. Такой женщине никто не решится предложить новый брак. Вы сможете заключить простое соглашение с эльфами. Примерно такое, как было у Карла, и обретете свободу.

— А вы?

— Я тоже ее обрету. Это будет для меня истинным счастьем. Вы же живёте где-то недалеко от вокзала, я угадал? Нищая ведьма решила попытать счастья в месте, где сходятся все пути.

— Скорее, мной двигало любопытство.

— Быть может. У меня есть целая горсть семян. Я смогу сесть почти на любой поезд. Вы накинете на меня морок, и моих следов уже никто никогда не найдет. Ни дядя, ни братья. Вам подходит мой план? Скорей же отвечайте, на нас все смотрят!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь