Онлайн книга «Драконы и ведьмы»
|
— Я выполнил свою часть уговора. Все, что ты просила, готово. Дом в два этажа, сундук с сокровищами… — А единороги? — ошалело спросила женщина. — Два. Один в пятнышко, второй белый. — Живые? — Когда улетал, были живы. Но единорог — не самая надежная штука, могут где-то застрять, воткнуться рогом. — Ты шутишь? — продавец отошла от первого шока и начала хохотать. — Нет. Все условия выполнены. — И женишься? — Женюсь по обычаю родного мне края. Сделка? — А, чем черт не шутит! Хоть развеюсь в твоих байках. Пусть будет так. Сделка! — Собери камни в платок. — Собрала. Корш нагнулся и обнял даму за плечи, опустил лицо к ее волосам, чуть притянул к себе. Посмотрел на замерших в стороне ведьм победоносным взглядом золотых искрящихся глаз со змеиным зрачком. — Морок спал, что сейчас будет! — И не говори, это была плохая затея. Фонтан желтых искр рванул во все стороны от дракона, окутал пару змеиным кольцом, взвился в небо небольшим смерчем, взорвался и исчез вместе с обнявшимися. Прилавок опустел, только качнулась на прощание в своей банке кинза, да травы слетели на пол. — М-да. Кажется, мы вляпались, Эльза. — Нам срочно надо отсюда уходить. Я утюг не выключила. — Нет у тебя утюга. Прислуга давно гладит магическим артефактом. — Не важно, пошли, пока сюда никто не пришел узнавать, что рвануло. Бедная женщина, как она там? — Продавец с Сенного рынка? Бедный Корш! Женщина, которая смогла работать продавцом тут, поставит на место любого дракона! Столовая замка Марцеллы в феоде Стены увешаны множеством канделябров, в них, не тускнея, горят желтоватым огнем неестественно яркие магические свечи, воск чуть оплавлен, но дальше огонь не идет довольствуясь малой жертвой, навершием фитиля. Он пожирает природную магию этого дивного места, что дарует ему природа. Стол устлан богатой скатертью в россыпи золотистых цветов и кружев низко по краю. Тонкий фарфор блестит своим первозданным хрупким розовато-белым глянцем. У резных кресел дежурит прислуга, готовая моментально помочь тем, кто сегодня займет места в этом зачарованном зале. Окна прикрыты портьерами и не пропускают ни лучика любопытных взглядов из чудесного сада, что расположен сразу же за окном. Гостя ждут трое: два бесценных дара судьбы, смысл жизни темного эльфа и он сам во главе своей небольшой семьи. По лестнице спускается, не торопясь, ценный гость, предусмотрительно связанный клятвой. Теперь он никому не сможет разболтать лишнего о хозяевах и гостях этого гостеприимного уединенного места. Слышны легкие шаги раба, что помогает юному господину. Отчетливый звук трости по деревянным ступеням, мягкое касание ног и снова удар. Парень спускается к уютному семейному ужину темного эльфа. Глава 22 Серджо День, наполненный бредом. Нет, я, конечно, все понимаю, стилизация под Средневековье и все такое. Как говорится, у богатых свои причуды, но то, что тут творится — полный сюр! Сначала в комнату ворвалась все та же девица в платье, извинилась за что-то, положила ладони на виски, прошептала и смылась, обрадовав на прощанье, что я теперь буду понимать местный язык. Я уж думал, косит под сумасшедшую. Но нет, все куда интересней! После этого все люди в замке перешли на русский и в общении со мной, и друг с другом. Видимо им надоело корчить умные лица и нести тарабарщину. Дальше — больше. Пришел Эмиль, сунул кусок пергамента в руки. Ладно, читаю. Слова клятвы тоже на русском. "Я, Серджо, клянусь своей сутью, кровью своей никогда никому не разглашать ни одним из возможных способов ничего, касательно особенностей жизненного пути семьи Форесомбро и моей работы в этой семье. Так же клянусь во веки веков не причинять по своей воле вреда тем, кто меня приютил в замке, а так же их семьям и домочадцам". Ни фамилии моей, ни имени настоящего, ничего. Думал, надо подписать, нет, все еще интересней, нужно капнуть внизу документа каплю крови. Мне даже любезно подали иглу в стеклянном футляре. Памятуя про злосчастный накол на ноге, потребовал прокалить иголку. К удивлению, принесли свечу. Ну и дураком же я себя почувствовал, прокалывая палец черной иглой в саже. |