Онлайн книга «Эльф в подарок 2»
|
— Ну, дочь! И натерпелась я стыда из-за тебя! — Мама? — пискнула я, оттираемая в сторону крепким плечом. — Ты чего это удумала? Шерли заневестилась, женихов в дом привезла, встречай, завтра свадебку-то и сыграем. — Это правда? — ох, мама, давно я не видела у тебя такого выражения лица. Со времен самых первых проявлений моего дара. — Госпожа, Шерли столько рассказывала о вас, — выступил из темноты Грег, паршивец, и припал губами к руке с зажатой в нею метлой. Мама почти ласково огрела его полотенцем. Правильно, у нас руки при встрече никто не целует. А Адриан оказался умнее, или сказываются эльфийские привычки? — Я премного благодарен Шерли за возможность нанести сегодня визит в ее отчий дом. Разрешите просить разрешения на брак с вашей дочерью. — Допустим, поверила. Шерли, я надеюсь, это — не твоя очередная шутка? — Нет, конечно. Мама, внезапно для меня, побледнела. — Ну, дочь, заходи и бегом переодевайся в приличное платье. Я сшила его специально к твоему приезду, надеюсь, ты в него влезешь. — Спасибо, мамочка, — и бочком-бочком в сторону сундука. Хоть бы только Грег не заржал наподобие старого меринка, когда увидит меня в сельском платье. — Пахнет едой, — задумчиво где-то за спиной протянул ирлинг. Переодеться, набрать абрикосов этому недоптицу, поужинать и спать до утра. Надеюсь, мама тоже поверит, что Ирэль неразумная тварь, а вовсе никакой не мужчина. И тем более, не подаренный мне темными эльфами раб для утех. От обрисовавшихся перспектив мягкое место отчаянно засаднило. — Ты там до утра собралась прятаться от матери? Я уже стол накрываю. — Сейчас! — как непривычно все это смотрится после дорожных костюмов. Широкая юбка, под ней еще одна — более тонкая, приятно прилегающая к телу. Шнуровка спереди на груди, белый передничек, рукава фонарями. Селянка с бантом в волосах. Ох, сейчас надо мной ребята посмеются. — Шерли? Тебе, определённо, очень идет длинная юбка! — оживился маг. — Что-то не так? — напряглась мама. — Нет, что вы, просто в квартире Шерли как раз сегодня случился пожар — сгорели все вещи. Это платье оказалось ей очень кстати, я думаю. — Моя дочь, она бедствует? — Что вы, насколько я знаю, ей отдали за меня солидную сумму, — Адриан подавился на полуслове. — Что значит — за вас? Выкуп? Долг? Спор? — Приданое. В краю тумана так семья жениха сватается к невесте. Девушка должна иметь возможность купить наряды перед свадьбой. — Так вы уже сговорились? И нас никого не спросив? — Что ты, мама. Это просто он так сделал мне предложение. Адриан — лунный эльф, у них так принято. — Хм. Приятный обычай. А в случае отказа? — Вся сумма останется у Шерли. — Добрый обычай, — протиснулся мимо буфета дядя к столу, — и ребята, вон, какие складные, не хуже нашего кузнеца. Может, и отдам за кого из них племянницу. Только вот характером она у нас немного не вышла. Что скажете, а, парни? — Зато с ней не соскучишься, — задумчиво потер щетину на подбородке Грег. — Что вы, у Шерли замечательный характер. Она мила, добра, всегда слушает, что ей советуешь. — А эльф-то, похоже, блаженный попался, или они все такие? Как тебя, говоришь, зовут? — Адриан. — Ты чему-то обучен? Какой-то профессии? Одарён или как? — Я всю жизнь изучаю магические свитки и, нет, я не одарен. — Что ж. Хоть не одарен, уже хорошо. А семья твоя против такого брака не будет? |