Книга Эльф в подарок 2, страница 66 – Мартиша Риш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эльф в подарок 2»

📃 Cтраница 66

Одежда сорвана вся — и моя, и его. Уцелели ли пуговицы и застежки, я не знаю. На мягкой зеленой траве этого дикого леса мной завладел нежный эльф. Его руки умело ласкают горячее тело, перебирают волосы, губы касаются губ. Ну же, я же умру, если ты прямо сейчас не заполнишь меня целиком. Подалась смелее навстречу, закусив губу, чтобы сдержать сладкий стон.

Медленно, осторожно он начал утолять мою жажду.

Толкнулась навстречу, эльф взвыл тонко и очень громко, будто отдаваясь своим стоном мне в тело. Быстрый темп, короткая передышка и снова какой-то сумасшедший танец. Огромный, нереальный, подходящий мне идеально, заполняющий все изнутри. Опрокидывает меня раз за разом в какую-то глубочайшую бездну.

— Ложись.

— Зачем, — хриплый не то стон, не то вопрос.

— Так хочу.

Подо мной изящное мускулистое тело. Свои пухлые губы мой свободный невольник искусал в кровь, ресницы дрожат, жилка на шее трепещет. Задаю приятный мне темп, наслаждаясь глубиной восхитительного вторжения раз за разом, теряя темп и задавая его нам обоим снова. Будто бы я взлетаю над лесом, наслаждаясь единством всего вокруг. Адриан закусил губу, подавшись сильнее вверх.

— Ты уже?

— У эльфов хорошая регенерация, — и ведь не солгал. Лишь на секунду нарушил единство, нанеся сокрушительный поцелуй, повалил меня на траву, сгреб в охапку и снова вошел, жестко утверждая свое эльфийское право пить наслаждение полной чашей до дна.

Пальцы вбиваются в изумрудную зелень травяного ковра. Больше я не могу, слишком сильно и слишком страстно, тону в его страсти, лишенная права вырваться на свободу из невыносимо сладкого плена.

Загнал меня и себя куда-то на невыносимую грань безумия, сопряженного с искренним чудом, а после устало сел рядом.

— Ты потрясающий.

Молчит, будто бы так и надо, самовлюбленный эльфийский гад.

— Если…если ты заплетешь мне косу, я буду рад.

— Тебе не понравилось?

— Наоборот, — мне чудится в его голосе хитрая усмешка, — очень понравилось. Заплети хоть несколько прядей, прошу.

— Ну, хорошо.

Волшебное сокровенное чудо, украденное у Шерли под яркими звездами черного неба. Теперь ты от меня никуда не сбежишь. Мягкие пальцы ловко путают мои волосы в короткую косу, боюсь вздохнуть слишком громко, чтоб не спугнуть своего зверька. А сердце ухает в груди, словно норовясь выбраться из нее наружу. Невзрачная травинка, словно печать, обвила кончик, поставив точку в старом обряде. Теперь дело осталось за малым, еще один крошечный шажок, и ты попалась, моя госпожа.

Ласково выбираю травинки из ее головы, оправляю подол длинного платья. Магесса кусает губы, трет грудь свободной рукой, словно пытается стереть следы страсти с белого лифа. Смешная. Поздно прятаться, придет солнечный день, и я доведу начатое тобой дело до законной развязки.

— Как ты думаешь, нас не услышали? Дядька, он строгий очень, да и мама тоже.

— Ну, раз сюда никто не мчится с вилами, значит, не услышали.

— И то верно. Бежим скорее собирать еду для ирлинга.

— Его бы пристроить в какое-нибудь хорошее место. Мне кажется, зимой мы ему еды так просто не наберем.

— До зимы еще дожить надо, ты видел, что произошло с моей квартирой. Еще легко отделались на самом-то деле. Придворных магов злить, точно, не стоит.

— Ты так уверена, что это сделали они?

— Больше некому, абсолютно точно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь