Книга Ведьма. Право на любовь, страница 124 – Татьяна Зинина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьма. Право на любовь»

📃 Cтраница 124

А вот леди Лисалия мне сразу понравилась. При встрече она обняла сначала обоих своих сыновей, потом меня, хотя мы виделись с ней впервые. Её магия сияла чистым светом с лёгкими тёмными прожилками, и видно было, что она совершенно искренне любит и Брана, и Тая.

До родового особняка мы доехали на наёмной машине, что натолкнуло меня на мысль о том, что у этой семьи сложности с финансами. А стоило увидеть особняк, и эти догадки полностью подтвердились. Нет, когда-то это старинное здание выглядело восхитительно, но сейчас трёхэтажный дом с колоннами был просто жалок: фасад обшарпанный, ворота перед подъездной дорожкой ржавые и противно скрипят, у статуй крылатых львов рядом с главным входом отвалились части голов и крыльев, некогда фигурные кусты стали бесформенными, а то, что когда-то могло быть красивым парком, теперь больше напоминало лесные заросли.

Внутри всё оказалось не так печально, но признаки нехватки денег читались во всём: от старого ковра на полу в гостиной до почерневших чайных ложек. Прислуги в доме, для такого огромного особняка, было мало: только горничная и повар. А судя по мозолям на пальцах леди Дартской, многое здесь ей приходилось делать самой.

И тем не менее ужин нам подали достойный, с несколькими переменами блюд, неплохим вином и очень вкусными десертами. И все-таки я понимала, что на это ушла немалая часть семейного бюджета.

– Значит, Магнолия, вы скоро станете частью нашей семьи? – приветливо спросила леди Лисалия. – Когда назначена ваша свадьба?

Вопрос оказался столь же неожиданным, сколь и предсказуемым. Вот только ответа у меня не было, и быстро придумать его не получалось. На помощь пришёл Бран.

– Мы ещё не назначали дату, – ответил он ей. – Полагаю, для начала мне придётся попросить руки Мегги у её отца. А он живёт в империи.

– Магнолия ведьма, а у них с этими вопросами всё намного проще, чем у аристократов, – проговорил герцог. – И, насколько я знаю, они проводят свои особые обряды. Так что можно обойтись и без позволения отца девушки.

– Мне бы хотелось, чтобы на моей свадьбе присутствовали мои родные. Мама, сёстры, папа, – сказала я, ковыряя вилкой малиновый десерт. – Но пока граница закрыта, и они не могут приехать сюда. Возможно, свадьбу придётся провести в Изерфите.

– Кстати, а по чьей инициативе оказалась закрыта граница? – спросил Тай у отца. – Не знаешь?

– Когда у нас тут гремела революция, в империю бежали слишком многие, в том числе, те, кого новые власти считали преступниками, – принялся рассказывать герцог. – И тогда канцлер издал указ о запрете выезда в Изерфит для всех граждан республики. Начались проблемы с торговлей, возмущения тех, кто не смог выехать. Империя, в свою очередь, тоже закрыла границу на выезд и на въезд. К тому же из-за смены власти в стране перестали действовать международные дипломатические соглашения. Сначала канцлеру было не до заключения новых, а потом, когда только-только закончилась гражданская война, уже сами имперцы отказались сотрудничать с государством, где произошло свержение монархии. И, насколько я знаю, Гринстек больше не пытался устанавливать с империей контакт. Он заключил торговые соглашения с нашими северными и восточными соседями: Карвией и Сертоном. Но машины и различные изобретения раньше приходили к нам именно из Изерфита, поэтому сейчас в нашей стране такие сложности с техникой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь