Книга Рожденные водой, страница 182 – Виктория Павлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рожденные водой»

📃 Cтраница 182

Весной в Джеймстауне было спокойно. На берегу часть экспозиций еще не открыли для осмотра. Дэш, мать и сестра приехали в середине дня и бродили по берегу, делая вид, что интересуются каравеллами, а сами ждали от матери команды — ее шестое чувство должно было указать им направление. Дэш читал таблички с описанием: «Каравелла “Святая Анна” пристала к этим берегам в 1528 году, положив начало колонии…», «Каравелла-редонда “Святой Патрик” благодаря хорошей маневренности использовалась для исследований речных побережий…», задерживал дыхание и смотрел в песок — близость воды по-прежнему пугала. Он ждал, что на берег вот-вот обрушится шторм, сорвет корабли с тросов и разобьет их в щепки.

В шесть вечера туристам объявили, что музей закрывается. Они втроем пошагали по пляжу туда, куда указала мать. Прошли мимо последней экспозиции — корабля со свернутыми парусами, и еще метров пятьсот, пока огни отелей не превратились в слабое гало за спиной. На берегу полубоком, подставив небу исцарапанное днище, лежала перевернутая лодка. Эштон взглядом обратилась к матери, и та кивнула. Они уселись так, чтобы их не было видно с реки.

Теперь осталось дождаться русалку.

Дэш заметил одинокую полупрозрачную фигуру, бредущую по пляжу. В этот раз не девушка, а старуха. Она словно плыла, и неровный травянистый берег никак не мешал ее плавным парящим движениям. Дэш прикидывал, подойдет ли она к нему, как делали некоторые призраки, или пройдет мимо, и наблюдал.

«Счастье сомнительно и преходяще, определенным и вечным является долг» (*) — вспомнил он цитату из справочника афоризмов и еще покопался в памяти. Когда он повторял про себя цитаты, это успокаивало, возвращало в те моменты, когда рядом сопел Енот, бабушка мирно готовила ужин, Эштон была на тренировках, а в доме стояла умиротворяющая тишина.

— Что ты бормочешь? — недовольно зашептала Эштон. — Ты что, считаешь?

— Она здесь, — прервала ее жестом мать. Потом помолчала, раздумывая, и добавила: — Я ее приведу.

Мать бесшумно исчезла, скрывшись за лодкой.

— Снова хочет тебе отдать, — еле слышно проворчала Эштон и сунула ему свой керамбит, а Дэш напялил наушники и включил радио погромче.

Нож он себе так и не выбрал, поэтому пользовался керамбитами сестры, она всегда возила с собой целый набор. Эштон недовольно нахохлилась и застыла: теперь каждый раз на охоте она отодвигала подальше свое рвение сделать больше и лучше и не спорила — изо всех сил пыталась вернуть расположение матери.

Эштон что-то услышала, выглянула из-за лодки, взвилась и убежала. Дэш испугался и тоже вскочил. Оказывается, русалка бежала к воде, видимо, что-то заподозрила, едва увидев человека. Мать не успевала, и наперерез кинулась Эштон. Она нырнула за русалкой и успела ее поймать в последний момент. Потом они вдвоем вытащили ее на берег и бросили на траву. Она уже была под заклинанием, поэтому просто застыла скорчившись. Дэш выключил радио. Мать посмотрела на него и отступила. Он вздохнул и перехватил нож поудобнее. Разглядывая голую тощую девицу с грязными мокрыми волосами, Дэш не ощущал ничего, кроме глухой ярости. Эта тварь виновата в его неприятностях так же, как и другие твари. Зачем она вышла из пучины? Лучше бы оставалась там.

Он ненавидел тварей, потому что из-за них все в его жизни сложилось не так, как он хотел, и теперь, убивая тварь одну за одной, он убивал свой страх стать чудовищем, уничтожал свою чудовищную часть. Чем больше тварей умрет, тем тверже станет его рука.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь