Книга Скандальный развод или Как раздраконить свекровь, страница 45 – Эми Эванс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скандальный развод или Как раздраконить свекровь»

📃 Cтраница 45

— Мой сын еще не вернулся в драконий предел, если ты спрашиваешь об этом.

Я резко обернулась, взглянув на свекровь, которую, как обычно, сопровождала леди Торн, хвостиком ходящая везде за ней.

— Не вернулся? — переспросила я. — Тогда кто вместо него подал прошение о разводе? Или это очередная ваша хитрая выходка? Вынудили меня прийти сюда, согнали толпу народа. Зачем? Что-то забыли сказать в прошлый раз?

Леди Кэтрин в ответ улыбнулась. Мерзко так, слишком наигранно. И улыбка ее была похожа на оскал хищника, загнавшего свою жертву в ловушку.

— Прошение о разводе подала я, — самодовольно заявила она. — И сегодня я сюда пришла вовсе не для того, чтобы прилюдно тебя унизить. Пусть это и доставляет мне безмерное удовольствие. Я здесь для того, чтобы, наконец, избавить своего единственного сына от мерзкой пиявки, отравляющей его жизнь.

Ингрид Торн, стоящая за спиной свекрови, взглянула на меня в этот момент презрительно, гордо задрав свой острый подбородок. И пусть в ее глазах плескался настоящий триумф, девица все же меня побаивалась. Это сложно было не заметить. Иначе бы она не стала прятаться за спиной своей наставницы.

Не выдавая своих истинных эмоций, я окинула обеих женщин холодным взглядом и насмешливо поинтересовалась:

— Что-то я не припомню, чтобы по законам нашего королевства, заботливые мамочки могли инициировать развод своих сыновей с их женами. Или вы, леди Кэтрин, решили зайти дальше, и вам уже никакие законы не писаны?

Щека свекрови дернулась раздраженно. Моя колкость ее задела, и она гневно сузила глаза. Однако эта старая драконица все еще неплохо держала себя в руках. И это было единственным, что выдавало ее раздражение и ярость.

Отвечать мне она не спешила. Вместо этого властным движением руки подозвала неприметного мужчину, мнущегося в сторонке все это время и молча за нами наблюдающего.

И когда он, открыв свой кожаный портфель, передал ей какой-то документ, свекровь протянула его мне, самодовольно сверкнув глазами.

— Это доверенность, составленная Дамьеном на мое имя. Бессрочная, с неограниченным набором прав во всех областях жизни, регулируемых законами драконьего предела и королевства. И, согласно этому документу, я имею полное право от лица своего сына подать прошение о разводе во время его отсутствия, — она скосила взгляд на мужчину, стоящего у нее плеча, и уточнила: — Не так ли, господин Игас?

— Совершенно верно, леди Кроу, — подобострастно кивнул он в ответ, — все в рамках закона.

Нашла все же, гадина, законную лазейку.

Беря в руки протянутый мне документ, я мысленно хмыкнула.

Интересно посмотреть, когда эта доверенность, о которой я впервые слышу, была составлена. Давно, или Дамьен только сейчас подсуетился и передал матери полные права распоряжаться нашим браком по своему усмотрению, чтобы не сталкиваться лишний раз со мной?

Глава 30

Взяв в руки документ, который свекровь отдала мне не очень уж охотно, внимательно вчиталась в текст.

Она не солгала. Доверенность действительно была неограниченная. И, исходя из написанного и заверенного печатью Дамьена, по его личному решению леди Кэтрин от имени моего мужа могла делать абсолютно все. В том числе и править драконьим пределом в его отсутствие.

Но больше перечня ее полномочий меня интересовала дата, в которую был составлен этот документ. Мне не хотелось верить в то, что после десяти лет счастливого брака дракон был способен поступить со мной подобным образом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь