Книга Возлюбленный для Железной леди, страница 6 – Ксения Винтер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Возлюбленный для Железной леди»

📃 Cтраница 6

— Здравствуйте, Александра Сергеевна, — Генрих, до этого сидевший за столом, поднялся, приветствуя меня. Подобный, — несколько старомодный, — знак внимания оказался неожиданно приятным. — Садитесь, — вампир указал рукой на стул сбоку, очевидно, предназначавшийся для посетителей.

Я заняла предложенное место. Грог, наградивший вампира долгим, пристальным взглядом, отошёл к окну и лёг возле батареи.

— Как самочувствие вашей сестры? — в первую очередь спросила я. Этот вопрос меня искренне волновал.

— Спасибо, с ней всё уже в полном порядке, — голос Генриха звучал настолько нейтрально, что у меня возникло подозрение: мужчина прикладывает немало усилий, чтобы звучать именно так. — Как ваше самочувствие?

Я заметила его быстрый взгляд, направленный на моё запястье, на котором его сестра накануне оставила отпечатки своих зубов. К счастью, благодаря Ричарду и его чудодейственной вампирской крови от неприглядной отметины не осталось и следа.

— Благодарю, я в полном порядке, — заверила я его. — Итак, вы хотели со мной поговорить.

— Мне нужны ваши официальные показания, — кивнул Генрих, опускаясь обратно на стул и вытаскивая из верхнего ящика стола чистый лист бумаги. — Я вас внимательно слушаю, Александра Сергеевна.

Я обстоятельно, во всех подробностях пересказала Генриху все события минувшего вечера, начиная с того момента, как мы расстались с ним возле ресторана, опустив только причину нашей с Георгом ссоры. Однако именно этот вопрос почему-то заинтересовал оберста больше всего.

— Из-за чего вы решили разорвать деловые отношения с моим отцом? — спросил Генрих, выжидательно глядя на меня.

— Не сошлись во мнениях, — уклончиво ответила я.

— А точнее? — упорствовал вампир.

Я откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди.

— Георг Виландович высказал своё неудовольствие по поводу того, что мы с вами вместе ужинали, — отчеканила я, сдерживая внутри ярость на то, что этот вампир лезет в то, что его не касается. — Полагаю, ваш отец решил, что наш ужин носил романтический характер. И его это не устроило.

— Вас это оскорбило? — последовал равнодушный вопрос.

— Да, — призналась я. — Но это к делу не имеет никакого отношения.

— Я объяснил отцу, что наша встреча была исключительно деловой, — заметил Генрих.

— Это не имеет значения, — покачала я головой.

— Почему же?

— Потому что он ясно дал понять, что считает меня недостойной партией для вас, — гнев и обида всё же проскользнули в моём тоне, я это прекрасно слышала, но ничего поделать не могла. Слишком больно Георг ранил меня своими словами. — Я для него человек второго сорта.

— Это не так, — возразил Генрих, и я заметила какую-то странную эмоцию, на мгновение промелькнувшую на дне его глаз. — Отец просто, как всегда, общается со всеми как со своими подчинёнными, не трудясь хоть как-то пояснять свои требования и просьбы. Вы неверно истолковали причину его недовольства.

— Неужели? — я не скрывала своего скептицизма. — Чем же, по-вашему, было продиктовано его требование не лезть к вам?

— Заботой о благе семьи.

Я вопросительно подняла брови, безмолвно прося у Генриха разъяснений.

— Как вы, должно быть, знаете, Александра Сергеевна, наша семья достаточно велика. У моего деда трое детей: мой отец, Георг — самый старший; Альберт — отец Ричарда и, соответственно, средний сын; и, наконец, младшая Роземари.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь