Онлайн книга «Сиреневая госпожа поместья Лундун»
|
— Что это было? — взволновано спросил Ришан, которого разбудил не то звук, не то мой страх. — Похоже, у нас гости, — мрачно ответил Хэджу. Словно в подтверждение его слов на поляну медленно вышел жутковатого вида зверь, внешне напоминающий большого волка, только начисто лишённого шерсти, с сероватой кожей, покрытой мелкими пластинками, напоминающими панцирь броненосца. — Дэзиподи, — испуганно выдохнул Хэджу, разглядывая зверя, неподвижно замершего на краю поляны, глядя на нас крохотными красноватыми глазками. — Кто? — шёпотом переспросил Ришан. — Мерзопакостный хищник, живущий неподалеку от людских поселений и промышляющий воровством домашней птицы, — ответила я, читавшая об этой милой зверюшке в географическом атласе поместье Лундун. — А если птицей разжиться не удаётся, может напасть и на детей, — добавил Хэджу. — Мы как раз в его вкусе. — Его, наверно, привлёк запах крови, — предположила я. — Скорее всего, — согласился Хэджу. — Что будем делать? — напряжённо спросил Ришан. — Пока ничего, — Хэджу сохранял завидное спокойствие, несмотря на сложившуюся ситуацию. — Дэзиподи — ночной зверь и жутко боится открытого огня. Так что, пока мы находимся возле костра, он не рискнёт на нас напасть. Эти слова немного успокоили Ришана. Но не меня. «Главное, чтобы на огонёк не заглянул кто-нибудь похуже, — подумала я. — Волки, например, которые в изобилии водятся в здешних лесах». Вслух озвучивать свои опасения я, естественно, не стала, не желая портить и без того нерадостный настрой мальчишек. Зверюшка тем временем принялась нервно расхаживать вдоль кустов, настороженно водя острым носом и периодически издавая довольно забавный звук, напоминающий раздражённое фырканье — дэзиподи, очевидно, был голоден и страстно хотел полакомиться человечинкой, но, по объективной причине, сделать этого не мог. — Клятвенно обещаю выучить всю флору и фауну поместья Лундун, как только мы вернёмся домой, — судорожно сглотнув, проговорил Ришан, чем вызвал у Хэджу нервный смешок. — Ловлю тебя на слове, дорогой братец, — незамедлительно отозвалась я. — И непременно передам это твоё желание вихо Нанзу — он будет просто счастлив. Вновь раздался хруст ломающихся веток, и на поляну вышел ещё один дэзиподи. Увидев сородича, зверь весьма угрожающе зарычал, поднялся на задние лапы и весь «ощетинился», заметно увеличиваясь в размерах. Первый дэзиподи моментально скопировал его позу и принялся злобно шипеть, очевидно, не намереваясь уступать конкуренту добычу. — Это плохо, — заметил Хэджу, пододвигаясь ближе к костру и помогая Ришану сделать то же самое. — У нас недостаточно хвороста, чтобы поддерживать огонь до рассвета. Если бы дэзиподи был один, то спустя пару часов, устав нас караулить, он, скорее всего, ушёл. Но их двое, и инстинкты не позволят им уступить добычу сопернику. Так что они будут сидеть тут до победного. Я мысленно выругалась. Если бы я находилась здесь в собственном теле, то непременно бы попыталась отвлечь внимание зверей на себя, уведя их подальше от мальчишек вглубь леса. Однако я находилась в теле Ришана, следовательно, погеройствовать не имела возможности. Зато это мог сделать кое-кто другой. Мне хватило одного взгляда на Хэджу, чтобы понять: ему пришла в голову точно такая же идея, что и мне. |