Онлайн книга «Затонувшая свобода»
|
Джек качнул головой. Дженни в ответ закатила глаза и раздраженно развела руки. – Странные вы, люди. Вам дано поистине прекрасное чувство! А вы избегаете его всеми возможными способами. – Потому что это не любовь, если она нарушает чью-то свободу. – Ой все! Как ребенок, честное слово! Берешь ее, женишься, создаешь семью, живете счастливо до конца ваших дней. Для чего люди женятся, как считаешь? – Чтобы быть вместе. Дженни тяжело вздохнула, явно недовольная скупой формулировкой. – Чтобы быть вместе, верно. Проходить невзгоды, разделять счастливые моменты. Никто не должен все тащить на своих плечах. Бороться с этой жизнью в одиночку. Поэтому мы так и стремимся найти человека, с которым будет просто хорошо. Спокойно. С которым не надо притворяться кем-то. Вы поддерживаете друг друга, радуете друг друга, помогаете справляться с трудностями. Разделяете все на двоих. Иначе – я вообще не знаю, зачем связывать жизнь с кем-то. – Думал, ты муза без души. – Может, души у меня нет, но есть мозг. А еще чувство прекрасного! А взаимоподдержка – прекрасно! Айви поняла, что пора покидать укрытие, ведь еще немного, и ее сердце раскрошит ребра. Она немного отошла от лестницы, чтобы сделать вид, что не сидела у перил, подслушивая. – Доброе утро! – крикнула она, спускаясь на первую ступеньку. – Джек, рада, что ты вернулся. Он оценил ее взглядом, словно бы разочарованно свел брови вместе. Ожидал голые ноги? Айви поправила юбку нового платья, смущенно заправила прядь волос за ухо. – Какие планы? – спросила Дженни. – Завтрак готов. – Планы… сходим в бухту, выпущу нашу русалку в море, – сказал Джек, а потом едва скрыл улыбку, видя реакцию Айви. Она открыла рот, хлопая глазами от удивления. – Меня не поймают? – Бухта закрытая, ваши точно не заплывут. А остальные даже не поймут, что не так – сама видела: в городе живут русалки. Джек обхватил Айви за плечи и повел к столу, ведь она окончательно впала в ступор, предвкушая плавание. – Нам корабль не надо воровать? – Надо. Но мне надо время подумать, составить план. Куда-то спешишь? Айви мотнула головой, садясь за стол. – Дженни, идешь с нами? – У меня магазин, прекрасный мой. Сегодня придет важная клиентка. Они выдвинулись к бухте сразу после завтрака. Айви едва не подпрыгивала от предвкушения, пока они ехали в телеге на другую сторону города. В этот раз она была открытой, а потому можно было разглядывать широкие улицы, от которых ответвлялись совсем узкие, высокие башни и домики из камня. Как и обещала Дженни, нашелся храм морской богини: высокое здание с несколькими башнями, завершающимися шпилями. Стены пестрили символами Тенебриса, Марибертуса, а на одном из знамен даже была схематично изображена русалка. Айви передернулась, видя храм, понимая вдруг, что за три дня не просто разуверилась в морской богине, а начала испытывать стыд, что когда-то верила во все, чему ее учили. А мозг уверенно напоминал обо всем, что она успела увидеть и узнать на поверхности. Мысли о морской богине и Тенебрисе снесло прибоем небольшой бухты. Айви чуть не выпрыгнула из телеги, так скучала по морю, но Джек потянул ее за рукав и кивнул в противоположную сторону. – Там – бухта погибших кораблей. Виды потрясающие, особенно с корабля. Но течение жуткое. Айви смотрела на скалы, уходящие ввысь, величественные и крутые, понимая, что как бы красиво ни было снизу, наверх она никогда бы не забралась. |