Книга Затонувшая свобода, страница 54 – Анна Панкратова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Затонувшая свобода»

📃 Cтраница 54

– … и тогда мы получим огненное судно, – закончил рассказывать свой план Джек, пока они шли по улице.

– Это безумно! Ты же это понимаешь?

– Это огненное судно! Какой еще у меня должен быть план?

Айви нервно закусила губу. С таким планом они себя убьют. Или их поймают и убьют. Надо придумать что-то другое! Они прошли мимо балкона, на котором стихийница огня сушила белье пламенем, что-то крича своему мужу.

– Я тут задумался, – сказал Джек, открывая дверь паба и пропуская Айви вперед. – Какая у тебя фамилия? Ты никогда не говорила.

Айви улыбнулась, предвидя реакцию, мигом забывая о безумном плане по краже огненного судна.

– Это потому что у нас нет фамилий. Мы все – дети морской богини. Поэтому и я – Айви, дитя океана из Тенебриса.

Джек сморщился, тряхнул головой, словно так мог забыть о сказанном. Он держал Айви за плечо, пробираясь сквозь шумную толпу и занятые столики. Они утопали в гаме, звоне стаканов и запахах алкоголя и пота.

– Зря я спросил. Понял. Давай придумаем тебе фамилию?

– Мне твоя нравит… – заговорила она, но замолчала.

Айви замерла, Джек непонимающе вздернул брови, обернулся, увидел то же, что она. Выругался.

Жгучая боль расползалась по телу, кусала, залезала под самые ребра из-за довольного Стива, сидящего за столиком в одних брюках, в компании двух дам в едва заметных платьях. А Джек уже успел объяснить, что так здесь одеваются девушки, работающие в публичных домах.

Стив улыбнулся какому-то мужчине за соседним столиком, поднял стакан с пивом, подмигнул, словно пил за него.

Айви схватила Джека за руку. Осознание застряло по дороге, отказывалось достигать глупого мозга. Она видела Стива. Видела женщин, торгующих телом. Понимала, что Стив с ними связан. А может, и сам работает…

Голова кружилась, а тошнота подступала к горлу. Джек устало вздохнул и грубо погладил по плечу, пытаясь поддержать.

Стив толкнул одну из девушек в сторону парня, которому салютовал бокалом пива. Та, качая бедрами и широко улыбаясь, пошла к столику.

– Ты можешь уйти, – прошептал Джек на ухо, но Айви мотнула головой.

Стив осушил стакан, повернул голову и встретился взглядом с Айви. Улыбка застыла на молодом лице, в глазах зажегся ужас. Словно он увидел мертвого. Или худшего врага.

– Я правильно поняла?

– Судя по виду… – Джек шумно выдохнул, облизал губы. – Думаю, он тоже работает.

– Он русал…

– Богатые женщины тоже хотят…

Стив что-то сказал оставшейся полуголой девице, отодвинул стул, вытирая гладковыбритый подбородок. Айви первая двинулась к выходу, понимая, что поговорить в шумном пабе не выйдет. Да и внимание привлекать не хотелось.

Айви вылетела в вечернюю прохладу, сердце гулко стучало в груди, ведь встречу с лучшим другом она представляла явно не так. Радость, что он жив, смешивалась с ужасом от осознания, ради чего он ее бросил.

– Айви! – крикнул Стив, привлекая ее внимание.

Она свернула за угол, оказываясь в тихом переулке. Хотелось спрятаться за Джеком, забыть, убежать, но она сделала шаг к другу. Бывшему другу? Хотела бы она понимать.

– Я рада, что ты жив, Стив, – сказала она и сама удивилась, что голос не дрожал.

– Ты же… – Стив оценил взглядом Джека, нахмурился. – Как там? Джек, да? Рад, что ты ее подхватил.

– Вообще-то это она меня «подхватила», – улыбнулся Джек. Стив вздернул брови, удивленно посмотрел на Айви.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь