Онлайн книга «Затонувшая свобода»
|
– Что не так? – прошептала Айви, когда Джек обхватил ее за талию и потащил вперед. – Твои голые ноги. И просвечивающие соски. Айви перекинула вперед длинные волосы, успевшие высохнуть на солнце, прикрывая грудь. Но понять, что не так, не смогла. – Это просто тело. – Красивое и молодое тело, которое возбуждает мужиков. Девушки здесь прячут ноги под юбками и платьями. – Но ведь… – Айви наконец поняла, что могла… вызывать возбуждение? И залилась краской, уже сама одернула рубашку. – Вы не однолюбы. Это мы… Она отвернулась, нервно облизывая губы, а Джек фыркнул. – Серьезно? Хотите только свою пару? Изумительно. И что, даже не изменяете? Джек толкнул деревянную дверь и пропустил Айви вперед. Она с радостью юркнула в полумрак и облегченно выдохнула. Приятная прохлада коснулась кожи, остудила голову. Столики стояли без посетителей, заставляя Айви расслабиться. – Бывает. Но за это… – Казнь? Вы за все казните? Айви пожала плечами: надо просто соблюдать законы, и все будет хорошо. Джек подвел ее к высокому столу, за которым прятались полки и шкафчики, хлопнул по столешнице, привлекая внимание спящего старика. Тот вздрогнул, резко сел, протер глаза и уставился на Джека. Оценил Айви, криво улыбнулся, останавливая взгляд на груди. Джек дернул ее волосы, закрывая просвечивающие соски. – Торренс! Думал, ты отбыл сегодня на рассвете? – старик закатил глаза, подошел ближе, впиваясь взглядом в покрасневшее лицо Айви. Седой, пухлый и морщинистый, он не скрывал, как ему нравится разглядывать полуголую «девицу». – Планы изменились. Нашлась потерянная сестренка, пришлось остаться. – Сестра, говоришь? – Старик привстал, чтобы заглянуть за стол и разглядеть ноги Айви. Джек вновь одернул рубашку. Страх покрыл тело: этот человек явно не дурак, отлично понимает, что русалка и человек не могут быть родственниками, а ее выдавали светлые волосы и кожа. – Сводная, – спокойно улыбнулся Джек. – Попала в беду. Девушки, ты же знаешь. Комната не найдется? По старой дружбе. – Пять медных. – Обычно сдавал за три. – Так и ты был один. Пять медных, Торренс. Джек недовольно выдохнул, полез в карман и кинул на стойку пять монет. Старик широко улыбнулся, вытащил из шкафчика ключ. – Или одну кровать? – Две. Спасибо. Джек повел Айви к лестнице. Она знала, что старик провожает ее похотливым взглядом, испытала вдруг стыд за голые ноги. Здесь ее тело явно интересовало всех. Они поднялись по скрипучим ступенькам на третий этаж, Джек завел Айви в комнату, захлопнул дверь. – Это ж угораздило так… – выдохнул он, устало посмотрел на Айви, которая сложила руки на груди, желая вдруг спрятаться. – Сиди тут, я скоро вернусь с одеждой, едой и травами для тебя. – Я не останусь одна! Ты видел, как он смотрел на меня! – То есть тебе на меня кидаться можно, а им на тебя смотреть – нет? Двойные стандарты, красотка? Айви обиженно закусила губу, желая, чтобы щеки так не горели. – Я думала, умру до рассвета. И это… другое. Я… ты… – Понял уже. – Он нахмурился, думая о чем-то, заставляя Айви смущаться еще сильнее, ощущать боль в душе, там, где теперь была метка, связывающая ее с этим холодным и колючим мужчиной. – Никто не тронет тебя, пока ты моя. А ты – моя, поняла? – Я не твоя. Джек устало выдохнул, развел руки. – Другим это не говори. И надо завтра же отсюда убираться. – Он повернул дверную ручку, обернулся. – Я скоро. И запру тебя на ключ, ладно? |