Книга Леди Кровавой Луны, или Охота за магическим даром, страница 60 – Анастасия Зинченко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди Кровавой Луны, или Охота за магическим даром»

📃 Cтраница 60

Наши наряды, в конце концов, уже доказали, что пусть мы и довольно ограничены в средствах, но не поскупились, чтобы ко двору прибыть в достойном Императора и столицы виде.

– Да, конечно, – отец потащил замешкавшуюся матушку за собой.

Сезарио лишь бросил на меня последний взгляд, в котором я прочитала поддержку, и, еще раз склонив голову, ушел вслед за родителями.

Дверь за ними закрылась, отрезая дворец от нас. Я осталась наедине с властителем Дарт-Адаара. Который, стоило лишь лишним свидетелям выйти, поднялся из-за стола, выпрямляясь в полный, как оказалось, немалый рост.

Глава шестнадцатая

Император достал из ящика стола до боли знакомый мешочек. Встряхнул его, отчего бутыли внутри стукнулись друг о друга, издав «дзынь». Примерно с таким же звуком сейчас моя душа ушла в пятки.

Значит, стражи не выкинули их. И передали самому высокому руководству.

– Позвольте узнать, леди Стефания, что это такое?

– Холщовый мешочек.

Если не знаешь, как поступить, коси под дурочку!

– Не нужно этого, – блондин поморщился и вывалил на столешницу содержимое. – Эти флаконы были найдены в Вашем багаже. Я хочу знать, что в них находится.

– Шампуни… гели…

– Вы пытаетесь выставить меня идиотом?

Я почувствовала, как по спине стек пот, а меня начало лихорадить. Сердце, казалось, подступило под самое горло.

– Разве я могу!

Гелиан вздернул бровь. Не того ответа ожидал?

До меня же дошли собственные слова.

Господи, ведь эту фразу можно истолковать двояко! Как будто мне не хватает смелости заявить эту наглость ему в лицо!

Увидев метаморфозы на моем лице, Фрайспен чуть изогнул губы в усмешке.

– Что это? – он приподнял один из бутыльков, в котором хранился белый порошок.

– Нюхательная соль.

Не говорить же, что это изменяющее обличье снадобье!

– Вы припадочная?

На моем месте любая другая девушка возмутилась бы столь явному хамству. Будь подобное утверждение сказано в другой ситуации. И другим мужчиной. Но передо мной стоял Император. И предъявлял вполне себе весомые аргументы против моей дрожащей фигуры, которая почему-то не может упасть в спасительный обморок. Неужели недостаточно потрясений?

– Я… я впервые в столице, – приходилось глотать заикание, да придумывать оправдания на ходу. Причем так, чтобы оно было довольно правдоподобным. – И не знала, чего ожидать. Императорский дворец – жемчужина не только Лимоса, но и всего Дарт-Адаара. Я решила подготовиться…

– И поэтому незаконно пронесли на территорию моего дома какие-то сомнительные… смеси?

Мужчина поднял следующий флакончик, в синем стекле.

– Если тот – нюхательная соль, то что же это за субстанция? Похоже на порошок.

– Это… снотворное. – Честно призналась, поскольку Фрайспен решил откупорить крышку и поднести флакончик к носу. Не побоялся!

Или у него есть устойчивость к различным ядам? Было бы удобно. И необходимо на его высоком посту.

Гелиан хмыкнул, закрывая бутыль и кидая ее обратно на стол.

– Я… переживала, что не смогу должным образом выспаться перед самым важным балом в моей жизни. Переживания и волнения от предстоящего Отбора вполне могут заставить девушку проворочаться всю ночь в постели в тщетной попытке уснуть. Поэтому и решила взять с собой сонный порошок. Чтобы на утро быть свежей. И готовой к сборам. Как Вы знаете, Ваше Величество, моя семья очень долго ждала эту возможность. На меня возложены надежды, которые я не вправе обмануть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь