Книга Наперегонки с ветром. Идеальный шторм, страница 30 – Лера Виннер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наперегонки с ветром. Идеальный шторм»

📃 Cтраница 30

Если узнала Маргарет, почему не могла узнать она?

И все же слухи по городу не ползли.

– И все-таки мне интересно, почему этот дом называют так? Я не суеверна, но, знаете…

Я не стала продолжать, да это и не требовалось, потому что вдова улыбнулась немного грустно, качая головой.

– Этот дом построили люди из столицы. Богатые люди. Тогда во Фьельдене были другие настроения. Можно было проклинать королевство и мечтать о независимости, и к таким относились с осторожностью. Те люди не желали ничего особенного, но знаете, как это бывает? Ты смотришь, и становится не по себе. Особенно на одного из их сыновей. Самое странное, – она замолчала на секунду задумавшись. – Я не могу вспомнить, как звали того мальчика. Хотя сейчас он не мальчик вовсе, столько лет прошло! Но их предпочитали обходить стороной.

Улыбаться в ответ на такое не следовало, и я постаралась удержать серьёзное и сосредоточенное выражение лица.

– И что же, они построили такой красивый дом, но не стали жить в нём?

– Почему? Какое-то время жили, – вдова вздохнула. – Сначала приезжали на лето, потом хозяйка с младшими детьми осталась на целый год. Но они больше двадцати лет здесь не появляются. Не знаю уж, как они договорились с мэром, да и не моего это ума дела, но за домом присматривают. Но вы первые, кого поселили там. Должно быть, потому что во Фьельдене давно не было таких важных для города гостей.

Она махнула рукой, как будто опомнившись.

– Простите меня. Я всё болтаю, да болтаю. Позволите выбрать для вас на свой вкус?

Прищур трактирщицы стал хитрым и добродушным, и я, наконец, улыбнулась ей в ответ:

– Полностью на вас полагаюсь.

Готовила она и правда великолепно, а у меня не было в запасе достаточно времени, чтобы тратить его на меню.

– Леди Нильсон, рад вас видеть! – заметивший меня Габриэль не подвёл.

Он остановился рядом, отвесил мне короткий учтивый поклон недавнего, но приятного знакомого.

– Доброго дня, доктор Беккет, – проводов скрывшуюся в кухне мадам Мод взглядом, я повернулась к нему. – Я собиралась домой.

– Надеюсь, вы позволите мне проводить вас. После нескольких дней, проведённых дома, и таких потрясений на улице может закружиться голова.

– Если вы располагаете временем.

Его ответная улыбка осталась всё-такой же вежливой, но в глазах зажглись искорки веселья.

Нам обоим доставляла определённое удовольствие эта игра в почти незнакомых людей, но при этом Габриэль стал верным и надёжным помощником.

И наверняка стал бы прекрасным мужем.

Когда вдова принесла для меня два свёртка, он подхватил их, не спрашивая моего согласия, и уже на улице спросил тихо-тихо:

– У вас всё в порядке?

Прежде чем ответить, я вдохнула прозрачный и чистый осенний воздух полной грудью.

– Да. Хотя мы оба и скучаем немного по господину дознавателю. Кажется, он потерял к нам всякий интерес.

Габриэль хмыкнул и посмотрел вдаль.

– Рискну предположить, что это как-то связано с его острым интересом к господину Самуэлю. Бюль ездил к ним, чтобы опросить подробно, и разговор вышел очень долгим. Насколько мне известно, он занял почти три часа.

– В самом деле? – я бросила на Габриэля быстрый взгляд, тем самым требуя подробностей.

Он быстро улыбнулся мне в ответ и ещё немного понизил голос:

– Я не знаю. Я даже не помощник дознавателя, чтобы быть посвящение в такие подробности. Но мне известно, что после этого разговора наш лучший дознаватель во второй раз оглох и ослеп. К тому же, резко поглупел. Он безоговорочно верит и в моей заключение о времени гибели Гэвина, и в то, что тот просто решил начать вольную жизнь, напоследок ограбив сына самого мэра.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь