Онлайн книга «Лжепринцесса для Драконов»
|
Мы вывалились в холл и двинулись к левому крылу. Карта больше была не нужна, так как уже каждый запомнил, где проходят занятия рипт Ала-Сер. — Дарко, — толкнула меня в локоть Силия, завидев прямо по курсу одного из принцев. Схватила своего двоюродного, не особо хотевшего подчиняться, братца и оттащила в сторону. Остальные ретировались сами. Мне же не хотелось сейчас оставаться одной, однако объясняться на людях куда более унизительная затея. — София? — уставился на меня Дарко, будто бы не ожидал случайной встречи. Ну да, мы же не в одной Академии учимся. Я заметила, что сегодня драконопринц выглядит немного по-другому. Одежда по-прежнему дорогая, но несколько помятая, что ли. Да и волосы уложил на скорую руку. — Привет, — отозвалась я, стараясь делать вид, что не замечаю ничего лишнего. — Я бы хотела с тобой поговорить. — Конечно, — улыбнулся Дарко своей обворожительной, и с некоторых пор игривой и соблазнительной улыбкой. Он шагнул в сторону от прохода, чтобы сделать предстоящий диалог более приватным. — Мне стоит прояснить ситуацию в лазарете, — начала я, и Дарко, хоть немного и скривился, но старался слушать внимательно и беспристрастно. — Полагаю, что Эмбер и так все тебе рассказал. Тем более, что и рассказывать-то нечего. Это был щелбан. — Щелбан? — он произнёс это в точности, как Тьюдо. — Что-то вроде драки в шутку, — попыталась объясниться я. — Вышло недоразумение. Случайность. — Драки? — мои объяснения нравились ему все меньше. Про недоразумение предпочел, вообще, не слышать? — И давно вы такшутите? — Взгляд Дарко стал каким-то непривычно тяжелым. — Это просто была просто ответка за то, что Эмбер отключил меня на занятиях по самообороне, — заверила я, пытаясь уже выправить ситуацию, а не усугубить. — Эмбер тебя отключил? — произнес он, подозрительно прищурившись. Думала, Дарко в курсе. Он не случайно же пришел тогда в лазарет с господами хорошими? — Мне сказали, что с тобой приключилось происшествие на занятиях. Но не знал, что Эмбер в этом учувствовал. В его голосе скользнуло что-то неподвластное моему анализу. А имя брата прозвучало слишком остро. — Ему пришлось. Мой щит чуть не покромсал адептов, — выдала я, сама не понимая, зачем сейчас защищаю ледяного дракона. Или не его, а себя. От лишних подозрений. — Не знал, — выдал Дарко, что-то прокручивая в уме. На секунду его лицо стало недовольным, но затем он вновь улыбнулся, но вовсе не так добродушно, как раньше. — Спасибо, что все прояснила, София. Надеюсь, больше ты не заставишь меня волноваться. Слова прозвучали, вроде, мягко, но под маской снисходительности я отчетливо разглядела колючее предупреждение. Что зародило в голове пару-тройку вопросов. Я ведь знаю, что Дарко не рад этой свадьбе, так что мои проступки могут даровать ему свободу. Почему бы не радоваться тогда? Тем более…. Едва я подумала о Листьере, и тут же увидела ее. Лохматую, взбудораженную, в передернутой юбке и помятой блузке. Она стрельнула в меня надменным взглядом, ухмыльнулась и, задрав нос, подалась прочь. А я невольно покосилась на одежду Дарко, в этот раз зная, что искать, и нашла очень быстро. Сливовый волок оказался на самом видном месте — на его плече. Вы только посмотрите, благонравный принц вовсе не такой благонравный, каким хочет казаться. А раз он так увлечен бывшей девушкой, что до сих пор продолжает с ней встречаться тайком и обманывать невесту то, к чему этот предупредительный тон, так и заявляющий: «не забывай, ты моя». |