Онлайн книга «Лжепринцесса для Драконов»
|
Что уж говорить о Дарко, взявшего привычку появляться в самые неудобные для меня моменты. Смотреть больше трех секунд в его полные претензии глаза я не могла, на ректора тоже, а на Эмбер нельзя. Буду пялится в диван. Он вон какой красивый. Большой. Темно-синий c золотыми ножками. — Добрый день, — прозвучал низкий напряженный голос следом за размеренными шагами приблизившегося жениха. — Здравствуй, Дарко, — отозвался ректор, и мне пришлось оставить разглядывание местной мебели и тоже поздороваться. Кивка хватило, а взгляд я перевела лишь на пару секунд. Но заставила себя смотреть гордо и смело, ведь я ни в чем не виновата. Не я сплю с бывшей девушкой за спиной невесты. Кому и следует тут предъявлять невербальные претензии то мне, а не ему. — Пойдем, — предложил ректор Эмберу, и тот очень неохотно подчинился, склонил голову и ретировался в сторону делегации, обсуждающей предстоящие съемки. Но перед этим успел шепнуть мне: «Выглядишь прекрасно». То ли от того, что его голос звучал таинственно и чувственно, то ли от самих этих слов, сердце дрогнуло, и я с трудом уняла ползущую к лицу красоту. Кивнула, в который раз, как болванчик. А затем выпрямилась, подняла голову и расправила плечи. Мне стыдится нечего. Я ничего дурного не делаю. Веду себя достойно принцессы. А то, что происходит внутри — мое личное дело. Дело Бэль, а не Софии. Дарко, проводив Эмбера недовольным (мягко сказано) взглядом, вновь обратил все внимание на меня. — Выглядишь, в самом деле, прекрасно, — отметил драконопринц, пройдясь по мне с ног до головы оценивающим взглядом. Однако его слова позвучали колко. И даже ревниво. — Благодарю, — отозвалась я вслух, так как шея уже устала склонять голову всякий раз, когда кто-то выплевывает комплимент. Дарко прищурился, словно ожидая оправданий или извинений за вчерашнюю прогулку у моря, и я невольно ощутила начало игры во властного мужа и вечно виноватую жену. Нет уж, господин хвостатый, София пред тобой пресмыкаться не будет. Мы начали со стеллажей. Сначала стояли прямо, затем нас развернули спинами к друг другу и вручили книги. Я еще никогда не слышала столько «выше», «ниже», «левее», «правее» и все это через раздражающее «Ваше Высочество, пожалуйста». — Встаньте поближе. Пожалуйста, — просил драконий фотограф, когда мы и так стояли плечом к плечу. Ну ладно. — Посмотрите друг на друга. Знала, что рано или поздно попросят. Но все равно была не готова встретиться с Дарко лицом к лицу. Тем более, что вся его суть сейчас источала претензии, которые разве что слепой не увидит. Раз отказаться было нельзя, пришлось подчиниться. Но только просьбе фотографа, а не властному взгляду жениха. Я подняла сначала голову, а потом и глаза. Гордо. Вопреки ожиданиям принца, который, кажется, для себя уже решил, что мои ресницы должны быть виновато опущенными. Дарко это не понравилось, и он еще больше покрылся шипами. А следом за ним и я. И между нами начиналась невидимая борьба. — Ладно, — вздохнул фотограф, принимая тот факт, что легкого романтичного кадра не получится. — Переходим к другим декорациям. Эта фраза меня так обрадовала, что я рывком отошла от принца. Ох, зря. Явно, задела самолюбие Дарко. А что он хотел? Чтобы я улыбалась и терлась как котик, умиляя рассерженного хозяина? Спасибо, прыганья на задних лапках перед Тьюдо мне хватает с головой. Кстати, о нем. |