Онлайн книга «Лжепринцесса для Драконов»
|
— Не сказать, что специально. Но в отличие от тебя, у меня было на это время. — Эмбер, это не смешно! Не нужно со мной играть. — А я и не играю, — заверил блондин да так решительно, что неприятные подозрения темного принца стали крепнуть. — София тебе нравится? — предположил худший вариант Дарко. — Что, если да? — усмехнулся Эмбер, выводя братца еще больше из себя. — Тебе еще раз напомнить, что она моя невеста? — Которой ты уготовил участь одинокой жены в холодной клетке. Не думаешь, что она заслуживает лучшего? — Лучшего — это тебя? — Я по крайней мере, не пытаюсь опоить ее магонией. Удивлен? Нашел следы ее приготовления в твой комнате. Неаккуратная работа. Не ожидал от тебя, брат. Кто тебе помогал? Сам ведь ты полный профан в фитологии. Хотя, не отвечай. Знаю, что Листьера. И еще знаю, что вы видитесь не только для тайного зельеваренья. — И что ты будешь делать с этими знаниями? — А как ты думаешь? Я когда-нибудь тебя сдавал? Но впредь попрошу не поступать с Софией подло. — Как-то ты сильно за нее вцепился, не думаешь? — Что сказать? Есть в ней что-то, что меня цепляет. Сказал бы, драконье притяжение, — произнес Эмбер, и Дарко вздрогнул. Ведь он сам ощутил что-то подобное сегодня утром, когда поймал стыдливый взгляд девчонки. — Не стоит разбрасываться такими словами, — предупредил темный дракон. — Я и не разбрасываюсь. Но если буду уверен, что это оно, то готовься к тому, что у тебя не будет невесты. Бэль: Мысли о том, что произошло на берегу, долго не покидали меня. С первого дня в Эдэрхе я была уверена, что принцы, хоть и разные, как огонь и пламя, но дружны. Однако вчерашнее столкновение показало, что между ними все далеко не гладко. И чего они так взбеленились? Еще пару дней назад ни одному из них не было до меня дела, а теперь оба вцепились когтями. Льстит ли это? Скорее, осложняет жизнь. Мне бы выдержать пристальное внимание Диргара, а тут еще огнедышащие принцы. Хотя, чего лукавить? От одного из них мое сердечко екает. И чувствую, будет болеть, когда придет время отдать свое место настоящей Софии. Я вздохнула, перевернулась на другой бок. Дэйры уже не было. Она ушла на занятия полчаса назад. Слышала ее тихие сборы. Мне же сегодня не святят драконьи лекции. Меня ждет судный час. Не сама помолвка, упаси Инея. Но кое-что другое. Как и предупреждал ректор, из-за преждевременно распространившихся слухов Его Величество Тарз II велел оповестить прессу о намерении проведения помолвки, которая должна будет состояться в конце второго месяца. Тогда же и знакомство с новой драконьей семьей Софии. От одной только мысли об этом волосы вставали дыбом. Сегодня, к счастью, нужно лишь сделать пару фотографий для прессы. Но перед этим команда из уже знакомых женщин-курортов и примкнувших к ним двух драконш в экстравагантных платьях выряжала меня два часа. Они обсуждали образ так, словно готовили икону стиля. Затем наколдовали нежную объёмную прическу с распущенными локонами, и я заметила, что то ли от магии, то ли от чего-то еще маленькая прядь русых волос Софии посветлела и набралась теплого оттенка. Помнится в детстве до того, как из меня сотворили Зеркало, я бегала как раз с такими пшеничными волосами. За то и получила в приюте прозвище Колосок. Из воспоминаний вернул Тьюдо, оценивший мой вид и, кажется, заметивший ту самую посветлевшую прядь. Нахмурился, но комментировать не стал, просил принцессу к выходу, так как время уже поджимало. |