Онлайн книга «Хозяйка гиблых земель»
|
За спиной дзынькает колокольчик. Не успеваю глянуть, кто вошел, лорд отвлекает – целует мне руку. Хотя скорее колет кожу щекотно усами. Я, в свою очередь, делаю книксен, и присаживают на отодвинутый лордом стул. – Вчера перед поспешным уходом вы сказали, что у вас важное секретное дело, но позвали в весьма людное место, – подмечает лорд, раскрывая белоснежную салфетку. – Боюсь, если бы наша встреча проходила в более укромном месте, мой враг заподозрил бы, что я что-то замышляю, – отвечаю, тоже беру салфетку, только опускаю ткань на колени, в то время как Баттон засовывает уголок себе за воротник. – Значит, враг у вас все-таки есть, – подмечает он, хотя уверена, он и вчера все понял. Киваю и тут же натягиваю на губы улыбку, заметив, как внимательно следит за нами пара господ в дальнем углу. Кто знает, кому они доносят. – Я многим рискую, обращаюсь к вам за помощью, лорд Баттон, но мне необходимо узнать правду и очистить имя семьи, – сообщаю столичному знакомому. – Простите, что пришлось прибегнуть к такому способу. – Помогу всем, чем могу. Говорите, – решительно отзывается Баттон. – У меня с собой образцы почвы с моих земель. Можете ли вы тайно отвезти их в столицу и сделать там экспертизу на определение магии, которой они были погублены? – Только это леди? – Так же мне будут нужны записи о тех, кто покинул Аффис в спешке целыми семьями, и куда они переехали. Если я прошу слишком много, скажите. – Как я уже сказал, я в долгу перед вашим отцом. Это меньшее, что я могу для вас сделать, – сообщает лорд Баттон, и сейчас на моем лице отражается истинная улыбка, а не шоу для глазеющих господ. – Спасибо, – шепчу едва слышно, как наш разговор прерывают. Сначала раздается звон дверного колокольчика, а затем уже и радостный голос. – О, леди Хельм! – подлетает к столику Беатрис, но застывает на месте, разглядев, что я сижу не одна. – Простите, не хотела вам мешать. Не знала, что у вас свидание, – Беатрис краснеет от смущения. Теребит в руках белый веер, а я замечаю за его каемкой знакомую фигуры. Ну надо же. За дальним столом в полумраке сидит инспектор. Его фигура почти сливается с тенью стены, а рядом никого нет. И не похоже, чтобы он кого-то ждал. Зачем пришел? Когда? Наш разговор он не должен был слышать. Но слова Беатрис точно достигли его ушей. – У вас в Аффисе всех давних друзей, решивших отобедать вместе, считают парой? – возвращает мое внимание лорд Баттона. Беатрис смущается сильнее. Её лицо теперь напоминает спелую помидорку. – Так вы друзья? – неловко интересуется она, во все глаза смотрит на лорда, а вот он, напротив, замечает инспектора и на секунду прищуривается, а затем кидает взгляд в меня. “Так вот почему людное место”, – читается в охристых глазах Баттона. – Очень давние, – выдает он Беатрис, а затем улыбнувшись мне, продолжает. – Что ж, леди Хельм, я, пожалуй, пойду и потороплюсь передать ваш подарок матушке до ее отбытия ко двору короля. “Подарок?” – недоумение застывает на моем лице. Но быстро соображаю – сверток! О же лорд! Ох и хитрый лис! – Надеюсь, ей понравится украшение, – передаю сверток лорду. – Не сомневайтесь. В следующем месяце навестим вас вместе с ней. И, может, ей даже удастся уговорить вас наведаться в столицу. Про вас там многие спрашивают, леди Хельм, – подмигивает он и кланяется в знак прощания. |