Онлайн книга «Сделка с Темнейшим»
|
– Ох, мои цветочки, – горько вздыхает она. – Столько видов редких растений сгорело. А ведь я душу в них вложила. В самом деле, жаль. Тяжело смотреть, как результат твоего труда пропадает на глазах. – Но ведь их можно посадить заново? – Конечно, но потребуется время, – говорит драконица. И несколько часов я слушаю интересные, а порой пикантные истории из жизни миссис Дэриган. Одно хорошо: она не устраивает мне допрос, лишь изредка интересуется чем-то из моей жизни. Хотя в каждом вопросе чувствуется подвох. – Поспи, дорогая, совсем я тебя заболтала. Кстати, а как вы познакомились с Рэгардом? Внезапный вопрос от миссис Дэриган выбивает почву из-под моих ног. Глава 17 Попала, так попала! А я уже было обрадовалась, что миссис Дэриган забыла о своём вопросе в саду. А нет, драконица не только хитра, но и настойчива. И что же мне делать? Что сказать? Правду? Но тогда есть вероятность, что она меня раскусит. И почему женщина меня пытает, а не своего внучка? – Видите ли… – начинаю говорить, а у самой в голове бушует ураган из мыслей. – Слушаю, моя дорогая, – подаётся вперёд драконица, словно я сейчас собираюсь поведать ей величайшую тайну. Ну же, Севиль, придумай, что сказать! Во второй раз мне так не повезёт. Да и одного пожара хватит. Внезапно раздаётся громкий стук в дверь. Драконица раздражённо морщится, но велит войти. – Миссис Дэриган, к вам гостья пожаловала, – сообщает служанка, опустив голову. – Кто? – Госпожа Альма Брайс. Что? Та самая госпожа Брайс? Вернее, скандальная Альма, как о ней говорят в обществе. Дама весьма неоднозначная, и всюду, где она появляется, жди скандала. Вот уж не думала, что миссис Дэриган водит с ней дружбу. – А ей что здесь надо? Племянницу жаждет повидать? – недовольно говорит драконица. – Дорогая, ты отдыхай, а я спущусь к гостье. Берти, леди Рейн нужно восстановить силы, принеси из винного погреба мою фирменную настойку. – Конечно, госпожа. Сейчас же принесу её для отважной леди, – отвечает горничная. – Милая, постарайся не уснуть, до того как Берти принесет настойку. Она намного действеннее горьких снадобий нашего лекаря, – обращается ко мне драконица. – Спасибо вам за заботу. – Кивнув, я прикрываю глаза, чтобы ненароком бабушка лорда не заметила в них облегчения. Так, и на этот раз у меня получается улизнуть от ответа. Но долго ли мне будет так везти? Уверена, что миссис Дэриган просто так не сдастся. Мне надо обсудить это с лордом. Он лучше знает свою родственницу и подскажет, как умерить её любопытство. Но почему Берти всё ещё нет? Уже добрых полчаса прошло, а голова всё сильнее начинает болеть. Поднявшись на ноги, я начинаю наматывать круги по комнате. Тело, конечно, ломит, но не смертельно. Так, отправлюсь я сама на поиски служанки. Может, она обо мне совсем забыла? Надев платье простого кроя, я покидаю свою спальню. В коридоре нет ни души, что и к лучшему. Намеренно минуя главную лестницу, я направляюсь вдоль по коридору, где расположена лестница для слуг. Спустившись на кухню, я попадаю в царство суеты и переполоха. Вокруг снуют слуги, повара готовят еду, а низенький седовласый старик, судя по всему главный повар, активно жестикулирует и раздаёт нагоняи нерасторопным подчиненным. – Леди Рейн? Что вы здесь делаете? – останавливает меня Берти. |