Онлайн книга «Сделка с Темнейшим»
|
— Отлично. Раз возражений больше нет, то достаньте запасные башмаки из своих магических узлов, и в путь. Я пойду первым, а господин Мор будет позади, однако ни его, ни меня вы не увидите. Но, если чего-то испугаетесь или устанете и пожелаете сдаться, на мешках нашит кристалл. Коснитесь его, и к вам придут на помощь. На этих словах Темнейший подаётся вперёд, позволяя невестам полюбоваться на свою широкую спину и военную выправку. Они даже забывают, что нужно переобуться, но господин Мор быстро приводит всех в чувство и в своей несколько колючей шуточной манере подгоняет нас к началу пути. Первые несколько пролётов и тропинок даются легко. Я отвлекаюсь на непривычные глазу пейзажи гор, опалённых солнцем. Пытаюсь распознать, чем пахнет воздух, и намеренно отхожу в самый конец строя невест, чтобы не слушать их речи. Сначала они бурно обсуждают, что тот, кто сдастся или придёт последним, вылетит с отбора. Несмотря на то что лорд не озвучивал ничего подобного, я с ними согласна. А вот потом они начинают переговариваться о том, какие шелка и драгоценности отрывали от сердца, чтобы отнести в храм. Чуть ли не плачут все хором, кроме Каи. Она же идёт тихо следом за всеми. Однако стоит невестам начать обсуждать новую гостью лорда, Аврору, как я предпочитаю отбиться от толпы. — Всё в порядке? — спрашивает Кая, утирая лоб и щёки от пота белым платком. А я замечаю, что румянец ей очень к лицу. Надеюсь, я выгляжу не сильно хуже. — В порядке. А ты? Воды хочешь? — предлагаю я. Кая охотно кивает. Девушки слишком поспешили опустошить фляжки ещё в начале пути, а сейчас мы на середине, и даже на разговоры нет сил. Сойдя с очередной каменной лестницы на истоптанную землю, отчаянно ищем хоть одну скамью, чтобы отдохнуть. Ну или тень. — Вон! Там целый пролесок! — замечает кто-то из невест. И мы дружно направляемся туда, даже не представляя, ЧТО поджидает нас в этом пролеске! Глава 39 Подношение богам Не знаю, откуда у невест берутся силы после долгого пути, но, едва завидев скамью, они тут же ускоряются, а после начинают чуть ли не толкаться за место, позабыв о приличиях. Мы с Каей решаем не принимать участия в «соревнованиях» и подходим уже тогда, когда девицы заканчивают делёжку: кто-то довольный сидит, кто-то стоит и яростно фыркает. — Какой бесконечно долгий путь! Лорд Дэриган над нами издевается! — возмущается одна из дев. Та самая шатенка. — Да ладно, Била, вспомни, какие испытания были на отборах лет десять тому назад. У нас ещё цветочки, — неожиданно вступается Кая и ныряет в мешок за флягой с водой. — Тут всего-то надо пешком пройти по ступеням в храм, а тогда и по лесу невесты ходили, отыскивая всякие спрятанные вещицы. Уж молчу о голодовках, так они показывали способность отказаться от соблазнов. У нас на отборах хоть никто не умирает. — Я умираю, ясно? От жары и усталости! — Шатенка дует губки. — Так сдайся. Нам проще будет, — посмеивается блондинка, которую как раз эта самая дама вытолкнула своей тощей попой со скамьи. — Знаешь что?! — Говорливая подскакивает, однако тут же забывает, что хотела сказать, и вскрикивает. — Ты чего?! — Мы все пугаемся уже хором, оборачиваемся. И меня оглушает панический крик. Невесты мигом забегают за скамью, вопя и визжа, а мы с Каей остаёмся на месте, во все глаза глядя на оборванца, появившегося за нашими спинами. |