Онлайн книга «Сделка с Темнейшим»
|
И мне даже не придётся напрягаться, чтобы поставить наглую невесту на место. — Погодите, но она точно должна быть здесь! — Брюнетка смотрит во все глаза, дёргает мой рукав то вправо, то влево. Думает, метка играет с ней в прятки? — Достаточно, леди. Или вы хотите целиком меня раздеть? Я на всякий случай откидываю от себя руки девицы и тут же поправляю рукав. Мало ли, вдруг метка решит показаться в любую секунду? Кстати, куда она делась? Точно ведь была на месте. Может быть, дело в заколке, которую дал мне распорядитель Мор? Едва думаю об этом, как ловлю взгляд Каи на своих волосах. Приметила заколку? Выглядит она более настороженной, чем обычно. Но стоит ей заметить, что я на неё смотрю, как девушка тут же поднимается на ноги и спешит узнать, в порядке ли я, а затем вместе с бабулей лорда кидает строгий взгляд на Билу. — Клянусь вам! Там должна быть метка. То покраснение, которое мы видели на озере! — Довольно. Севиль ведь сказала, что поцарапалась, и только! — вступается Кая. — А где тогда царапина? — не сдаёт позиций Била. Глаза её пылают таким гневом и отчаянием, что мне становится жутко. Хотела меня растоптать, но загнала себя же в ловушку. Из-за этого она и злится. — Она просто как-то скрыла эту метку! Чтобы не вылететь с отбора за связь с распорядителем Мором! — Леди, в последний раз предупреждаю, следите за языком, иначе я обвиню вас в порче моей репутации! — не выдерживаю я. Била наконец-то захлопывается. — А что касается царапины… — Вам не нужно это объяснять, леди Рейн, мы все, безусловно, верим вам, — спешит заверить миссис Дэриган. Видимо, ей уже порядком надоело представление брюнетки. — И всё же. Чтобы ни у кого не осталось вопросов. Царапину заживила моя служанка Айва, — дополняю я. Кая вместе с леди Дэриган вновь косятся на Билу, которая сейчас готова сгореть от злости, что у неё ничего не вышло. Но рыпаться в мою сторону не пытается и вообще весь ужин, который мы проводим чисто женской компанией, молчит. Надеюсь, когда девушка так зверски разделывает ножом и вилкой стейк, она не представляет меня на месте этого куска мяса? — Дорогие дамы, — наконец-то наше женское общество разбавляет мужской голос. Только вот входит в обеденную залу вовсе не лорд Дэриган, которого я ждала так, что аж сердечко ёкнуло, а всего лишь господин Мор. Точнее, мучитель Мор, я не забыла, что надо обсудить с ним ситуацию с Линдой. Только не на глазах таких наблюдателей, как Била! — И вам доброго вечера, господин Мор, — учтиво отзываются невесты в ответ и ждут, что же такого он хочет сказать. А Мор, будто бы назло, желая поиграть на нервах, выдерживает паузу, и на его губах появляется коварная улыбка. Начинаю немного понимать желание Линды стукнуть его чем-нибудь. Он вообще будет говорить? — Итак, — наконец-то, снисходит Мор и важно объявляет: — Время последнего испытания начинается! — Как? Уже? — пугается Била. — Этой ночью. А пока я предлагаю каждой из вас подняться к себе и приготовиться. Испытание останется тайной до его начала. Жду вас всех через полчаса на этом самом месте, — сообщает Мор. Невесты несколько испуганно переглядываются. Я замечаю на себе пристальный взгляд Каи, но она тут же улыбается. — Желаю тебе удачи, будь, пожалуйста, осторожна, — кивает девушка, показывая свои изысканные манеры, и первой выходит из-за стола. |