Онлайн книга «Сделка с Темнейшим»
|
Следом на верхний этаж несётся и Била, отчаянно пытаясь выглядеть спокойной, но всё равно заметно, что она бы сейчас галопом неслась, если бы за ней не наблюдали бабуля лорда и господин Мор. Я поднимаюсь в комнату последней и, едва открыв дверь, тут же закрываю её. Надо же такому померещиться? Или… Это правда? Вновь открываю дверь и чуть ли не застываю на месте. — Леди Рейн, хотите, чтобы все это увидели? — раздаётся голос Мора за моей спиной. А в следующую секунду он попросту запихивает меня в комнату, где стоит… это! — Это… это что вообще? — охаю я, глядя на свою точную копию. Нет, я конечно в курсе существования иллюзии и даже видела, как ей пользуются пару раз, но всегда во всех случаях есть погрешности и несоответствие даже у неодушевленных предметов, что уж говорить о людях: чуть выше, чуть ниже, не совсем естественные черты, но здесь же — вторая я во плоти. Комар носа не подточит. Даже в платье один в один как у меня: нежно-бирюзовое с белым воротником. — Госпожа, это ведь я, — отзывается моя копия, едва сдерживая улыбку. Весело ей, я б посмотрела, как бы она отнеслась к своему двойнику. Даже голос один в один как у меня. Брр! — Айва? — догадываюсь лишь потому, что девушка назвала меня “госпожой”. — Правильнее будет, младший агент Айва Тиррен, — подкалывает господин Мор, который все это время беззвучно давится смехом в сторонке. Теперь же пытается натянуть на лица серьезную деловую маску. — Рэгарда вызвали во дворец, сам он присутствовать на последнем испытании не сможет, потому распорядился, чтобы тебя заменила Айва. — Но если она пострадает? — Не волнуйтесь, я куда сильнее, чем вы можете себе представить, — улыбается Айва, и хоть я нежно привязалась к этой девушке, но пока она в моей личине, говорить с ней сложно. Хотя, выгляжу я, оказывается, симпатичней, чем сама считала. А я о себе не плохого мнения была. Хоть что-то хорошее во всей этой афере. — Ну что, идем в покои лорда? – обращаюсь я к распорядителю. — Так быстро? И совсем не будет возражений? — вздергивает бровь дракон. За кого он меня принимает? Я, конечно, смелая, но не идиотка. — Вы же четко передали указание лорда, я не смею ослушаться, — смиренно отвечаю я, давя в себе желание придушить этого некроманто-драконище. — Хорошо. Только в этот раз не прячьтесь под кроватью, — едва сдерживая смех, добавляет он, а глаза Айлы округляются. Боги, из-за словесных оборотов этого смотрителя, она все не так может понять. — Господин Мор! В тот день… — В этот раз лучше лежите на кровати, — заканчивает он свою речь, а затем раздается хуст моих кулачков. — Господин Мор, продолжите ваши шуточки и лорду Дэригану придется искать сразу две вещи: нового смотрителя и клочок земли, куда я спрятала ваш болтливый язык. — Понял, — выставляет ладони Мор и в самом деле становится серьёзнее. — Юмор никогда не помешает, порой нужно разрядить серьезную обстановку. Но раз уж у вас кровожадное настроение, леди Рейн, то я больше не буду рисковать. Айва, спускайся к невестам, а я отведу леди Рейн и вернусь. — Поняла, удачи вам, леди, — кивает мне Айва, и я тут же киваю ей. Кто кому еще удачи желать должен? Я то прячусь, а она -- в бой идет. — Не нужно так нагнетать, это задание пустяк для Айвы. От вас требуется кое-что более сложное, — сообщает Мор, заводя меня в тайные коридоры особняка, которыми меня научил пользоваться лорд Дэриган. |