Онлайн книга «Волшебная лавка Софи. Артефакт для наследницы»
|
– Еду в Огасту, – сказала она Софи, сделав вид, что не замечает их внимания. – Тебе что-нибудь нужно? Софи помотала головой, и тогда Клэр наконец обратила свой надменный взор на присутствующих. – О, кстати, не забудь, – добавила она, повернувшись обратно к прилавку, – в двадцатых числах ты должна быть в Солисе. Верховная Лорен несколько раз намекала, что твое присутствие необходимо, так что никаких шабашей. – Ой, точно, – Софи постаралась не улыбнуться, но уголки губ все равно предательски дрогнули. – Спасибо, что напомнила. – А вы… – протянула ведьма в лиловом пальто, прищурившись. Клэр вздернула подбородок и заговорила так уверенно, что Софи могла и сама поверить, если бы не знала, что это ложь, сочиненная благодаря дотошному допросу, которому подруга подвергла Алистера. – Секретарь Колдуэлл, Отдел магического правопорядка Магистрата Конгрегации. – Насладившись шоком на их лицах, Клэр ухмыльнулась. – Еще вопросы? – Нет, – отозвалась ведьма в лиловом пальто, схватив под локоть свою подругу в черном, уже открывшую рот, чтобы ответить. – Но, если у вас все же найдется время, мы будем рады… э-э… – Она бросила испуганный взгляд на Клэр. – Принять вас обеих. Простите за беспокойство. Они спешно ретировались к двери, перешептываясь. Когда дверь за ними закрылась, Клэр перевела негодующий взгляд на Софи. – Не понимаю, как тебе удается спокойно разговаривать с такими экземплярами. Я бы послала эту нахальную девицу после первого же вопроса. Если все ведьмы и колдуны такие, инквизиторов можно понять. Софи пожала плечами. Ее подобное не задевало и уж точно не раздражало. Возможно, лишь немного выматывало. – Надеюсь, это не единственные ведьмы на весь Сент-Ивори, – ответила она, возвращаясь к чтению. – Алистер говорил, что здесь одна из самых больших магических общин на севере Америки. Мысленно она вернулась к той девушке, которую они упомянули, с фамилией Пауэлл-Сомер. Стоило расспросить о ней Люсьена. – Хорошо бы, – согласилась Клэр, прежде чем выйти за дверь. Когда спустя несколько минут Софи наконец смогла сконцентрироваться на чтении, снова звякнул колокольчик. Погрузившись в текст, она даже не подняла головы, пока тишину не нарушил приятный низкий голос с очень слабым, но различимым британским акцентом: – Интересная книга? Софи вздрогнула и поверх обложки посмотрела на посетителя. Перед ней стоял молодой мужчина изящной наружности, которую подчеркивало обилие черного цвета. Черные волосы были зачесаны назад, но несколько выбившихся из укладки прядок падали на лицо, кажущееся неестественно бледным. Черная водолазка и кожаная куртка не позволяли увидеть его телосложение, но, глядя на острый подбородок и скулы, можно было заподозрить немного болезненную худобу. Тонкие губы слегка изогнулись в ухмылке, и Софи вдруг показалось, что она его знает. Отложив книгу, она приветливо улыбнулась. – Добро пожаловать в лавку «Гербо». Что я могу вам предложить? – Хм. – Он обвел полки цепким взглядом. – У вас есть амулеты? Софи вышла из-за прилавка и, направившись к подставке со всевозможными амулетами и оберегами, показала посетителю все имеющиеся варианты, но ему так ничего и не приглянулось. – Занятные вещицы, – сказал он наконец. – Однако мне бы хотелось купить не безделушку, а что-то более действенное. |