Онлайн книга «Чернокнижник и феи»
|
— Добрый день, Чарли… — она обняла его руками за шею, — прости, не хотела тебя пугать. — Не напугала, — справился с эмоциями Чарльз. Он для вида прокашлялся и понес её в дом, игнорируя Эвана: — тебе надо быть осторожнее, Хвостик. Все может оказаться не тем, чем кажется. Новый лакей широко открыл двери перед ними. Вик попросила брата: — Чарльз… Пожалуйста, в дневную гостиную — там поговорим… Но Чарльз сам всегда знал, как нужно поступать — он понес Вик через холл к лестнице на второй этаж: — Тебе надо отдыхать! Тебе надо спать и набираться сил. Тебе положено три дня покоя, а потом еще луну не выходить из дома. Вик выть хотелось от рекомендаций, которые дала адера Вифания, но ничего не поделаешь. Хорошо, что Эван понятливый — он попытался вмешаться под её просящим взглядом, но Чарльз обернулся на него, обрывая предложение проследовать в гостиную: — Мне нужно поговорить с сестрой наедине. Надеюсь, это понятно? Эван мрачно прищурился и кивнул: — Как скажешь, Чарльз. Я буду ждать тебя в кабинете. — Хорошо! — отозвался Чарльз. Только Вик понимала — ничего хорошего уже точно нет. Слишком серьезен брат. Слишком напряжен Эван. Одна из горничных безмолвной тенью пошла за Вик и Чарльзом. Ей было не больше двадцати лет. Обычная для горничной внешность: светлые волосы, голубые глаза, бледная кожа. Непривычными были слишком высокий рост и широкие плечи, словно до службы горничной она занималась чем-то иным. Например, службой в «Ангелах мщения». — Что за тайны, Чарли? — не выдержала Вик, оглядываясь назад — Эван остался стоять безмолвной статуей у основания лестницы: ноги на ширине плеч, руки сложены на спиной, глаза прищурены — он словно готовился к бою. И пахло… пахло на весь холл прогоревшим осенним костром. — Потом! — процедил Чарльз, неся её по лестнице. — Что у вас произошло с Эваном? — Я же сказал: потом! — снова отрезал брат. Вик замолчала — она знала, что пока Чарльз сам не решит начать разговор, что-то вытянуть из него бесполезно. Пришлось ждать. Только когда горничная перестала суетиться вокруг Вик, помогая удобно устроиться в кровати, и вышла из спальни, Чарльз, сев в кресло, заговорил: — Хвостик… Ты должна быть очень осторожна. Вик легко повинилась: — Прости, я не хотела пугать ни тебя, ни Эвана. Все случилось внезапно. Абсолютно случайно. Ни я, ни Себ не ожидали, что может случиться что-то плохое: набережная была полна народу. Честное слово — все дикая, нелепая случайность. Это служба в полиции, всегда есть вероятность, что что-то случится. — Этих вероятностей в последнее время слишком много. Вик пожала плечами: — С точки зрения преступников, я слабое звено — меня и надо первой выводить из строя. Вчерашнее — вообще странная нелепость. Глаза Чарльза чуть прищурились: — Ты уверена, что вчера была случайность? Вик долго всматривалась в брата: — Что за… странные вопросы? Он подался вперед в кресле: — Хвостик… Ты абсолютно уверена, что это была случайность? — Конечно! — Она села в постели — разговаривать полулежа было выше её сил. Она не больна. Просто чуть-чуть ранена. — В чем дело?! Брат пристально смотрел на неё, словно решал: какую часть правды ей сообщать? Только сейчас Вик заметила, насколько он стал похож на отца: коротко стриженные каштановые волосы с явным красным отливом, узкие, как у далеких выходцев из Нерху, глаза, слишком серьезный взгляд и морщинки между бровей, а ведь брат моложе Эвана… |