Онлайн книга «Рыжий и черный»
|
Эван только и смог сказать: — Ноа, ты ошибаешься. — Хорошие люди всегда делают хорошие вещи? — на всякий случай боязливо уточнила Ноа. — Да, Ноа. Но это не значит, что ты плохая. Ты просто ошиб… — Нерисса Идо хороший человек? — перебила его девочка. — Несомненно. Ноа хитро, сейчас напоминая чем-то лисичку, улыбнулась: — Инспектор Одли хороший человек? — Несомненно, Ноа. Она торжествующе сказала: — И нерисса Идо, и инспектор Одли говорили, что квартал спасет только красный петух. И лера Виктория, она же тоже хороший… Демон, да? — Она хороший человек, Ноа. — перекрывая раздавшийся со всех сторон ропот, ответил Ноа Эван. Девочка сложила руки на груди: — Она соглашалась с этим утверждением! Значит, Ноа сделала хорошее дело. — И нерисса Идо, и инспектор Одли, и лера Виктория, как хорошие люди, ошибались, как ошиблась ты, Ноа. И они тоже будут так же наказаны. — Луну без сладкого? — округлила глаза Ноа. — Именно, Ноа. Луну без сладкого. Идо и Вики переглянулись и предпочли согласиться с наказанием. Ноа нахмурилась и наклонила голову на бок, ничего не понимая: — Но я же сделала хорошее дело. Большое, хорошее дело… Тут построят хорошие дома для всех-всех-всех… Эван терпеливо, понимая, что перед ним искореженная жизнью в мешке демона девочка, попытался объяснить ей так, чтобы кошмары о жертвах потом не мучили ни её, ни Полин: — Ноа, ты только представь, что могли быть жертвы. Случайные, ты не хотела, но они могут быть. Это не твоя вина, — Эван до последнего пытался смягчить слова, чтобы Ноа не корила себя. — Но жертв нет! — возмутилась Ноа. Она грозно сказала: — Я еще лоа! Я жуть! Я ужас. Я часть Тонтона… Я прогнала всех. Даже собак. Даже кошек. — она потерла лоб и уточнила, снова пугая своим «хорошим» окружающих: — Даже крыс и мышей. Про пауков не точно, но я старалась. Толпа облегченно выдохнула — жертв не было! Это была самая невероятная новость этой ночи. Оставалось понять, куда делись все люди… Эвана это тоже чрезвычайно интересовало — Ноа поразила его своим подходом: — Ноа, но люди лишились крова, крыши надо головой… — Крыша у них есть! — гордо возразила она. — Ноа? — Катакомбы! Все люди там. Там есть крыша, нет крыс, есть вода… Эван улыбнулся ей — сильная, умная, но все же немного странная девочка: — Но нет еды… Ноа коварно улыбнулась: — Лер Брок хороший человек? — Несомненно. Она торжествующе сказала: — Лер Брок сказал, что жрать — не детская проблема! Это проблема взрослых. И город обещал кормить. Брок только что-то простонал под тяжелым взглядом Идо. Эван посмотрел на него: — Лер Брок, если так сказал, то… — …Я не отказываюсь выделять деньги на бесплатную еду для потерпевших. — твердо сказал Брок. Эван закатил глаза вверх и продолжил: — …то, Ноа, он тоже будет наказан — за сквернословие при детях. — Понял, луну без сладкого, — сдался Брок. Ноа обвела всех находившихся рядом констеблей задумчивым взглядом, и те подались назад, явно вспоминая все свои слова за прошлую седьмицу и боясь оказаться в числе лишенных сладкого. Все же она пока была больше лоа, чем ребенок. Эван впервые подумал, что как человеческое дитя, она попалась Тонтону в более раннем возрасте, чем Полли. Ноа дернула плечом: — И все же… Тут будут новые дома и новая хорошая жизнь. Это дело стоит вознаграждения, лер Анри? — в этикете она явно не разбиралась. |