Онлайн книга «Проклятье или ничейная земля»
|
Она кивнула: — Значит, у этого ондурца была температура тела как у живого. Он выглядел почти живым… А я сглупила с его уничтожением. Грег веско сказал, глядя Виктории прямо в глаза, чтобы она не корила себя в том, что случилось — он поступил бы точно так же: — Он не был живым. Он, возможно, был немертвым. Мы о них почти ничего не знаем, кроме того, что они периодически появляются на местах ожесточенных сражений. Он был в ондурском мундире инфантерии — он погиб тут не меньше, чем четверть века назад в Тройственную войну. И совершенно точно, именно он убил Брендона. Нежить ли, немертвый, живой — каждый, кто совершает убийство, по закону заслуживает смертную казнь. Мы с тобой поступили правильно, уничтожив его. Кто знает, сколько бы он потом убил людей. Виктория скрылась за чашкой с кофе, видимо не зная, что отвечать. Грег еще раз повторил: — Он немертвый, и он убил Брендона. Он получил то, что заслуживал. — Он скривился и признался: — причем нет гарантии, что он опять не оживет и не вернется в этот мир. Немертвые тем и опасны, что их почти ничем не уничтожить. Он посмотрел на темный лес, на пустую дорогу, на лера Зонта, старательно притулившегося к переднему колесу и делавшему вид, что он обычный зонт, и открыл дверцу паромобиля для него, скомандовав: — Забирайся. Лер Зонт как-то робко заскочил в салон и спрятался. Что-то с зонтом все же не то. Грег, положив свою и чашку Виктории в корзину, предложил: — Ты можешь отдохнуть в паромобиле, даже поспать — время позднее. Я пока займусь расшифровкой следов. Это быстро — зарисовкой потом займутся эксперты. Отдыхай. — Его палец ткнул в сэндвич, который Виктория так и не попробовала: — и ешь! Зря Грег надеялся, что Виктория его послушается. Не успел он зажечь руной созвучия следы немертвого, как она уже нашла след Брендона — цепочка его шагов засияла в темноте вместе с телом, укрытым защитным пологом. Виктория выпрямилась и стала оглядываться в лесу, ставшем из-за сияния эфира сказочным, как на праздничных открытках, если не знать причину ярких огней. Сухие вайи покачивались на ветру, бросая во все стороны резные тени. Голубой эфир, как фонарики в саду, горел то там, то тут. — Смотри: как странно… Следы немертвого начинались где-то в глубине леса и шли к дороге. Там было так сильно натоптано, что голубой эфир сиял сплошным пятном. Обратная цепочка следов была частично уничтожена следами шин пароцикла Брендона. — Немертвый кого-то ждал у дороги, — Виктория вышла из леса и замерла у придорожного пятна, присев на корточки. На глаза она надела служебные гогглы. — Тут людьми не пахнет. Возможно, подъехал паромобиль, но никто не стал выходить. Возможно, переговаривались через стекло. Грег возразил: — Или немертвый побоялся переходить дорогу. Об их разумности мы ничего не знаем. Виктория посмотрела снизу вверх на Грега: — Он сказал: «Не надо». Скорее всего, он был разумен. — Она встала, вытирая пальцы, испачканные в дорожной грязи, платком. — Он или кого-то ждал, или решался уходить из леса. Надеюсь, экспертам повезет больше — вдруг смогут найти следы паромобиля. Немертвый тут долго стоял для чего-то. Грег согласился: — Возможно. Только дождался немертвый Брендона — случайность, от которой никто не застрахован. — Он указал на следы пароцикла, отпечатавшиеся в глине — кое-где они шли поверх следов немертвого, которые тянулись обратно в лес. На горелой поляне следы немертвого и следы Брендона отсутствовали: огонь, как и вода, при сильном горении может уничтожать эфирные следы. |