Онлайн книга «Приют»
|
Эми побледнела — совет с борной кислотой она вычитала в справочнике фермера, купленном Алистером, и ни капли в нем не сомневалась. — Что? С чего ты взял? Это проверенный… Джон её перебил: — Дети умирают от такого молока. Я это знаю — об этом писали в столичных газетах. Известные доктора, или вы думаете, что пара пенсов, вырученная за такое молоко, стоит детской жизни? Эми не знала, что сказать — с одной стороны, она доверяла справочнику, Алистер всегда ему следовал, да и молоко, и свой труд жалко, а с другой — новости науки и медицины сюда, на ферму, доходили очень медленно, и она могла не знать новые открытия о борной кислоте. И да… противостоять сейчас разозленному мужчине (а Джон был именно разозлен), настаивая на своем, было крайне неосмотрительно. Джон словно понял её: — Миссис Бейкер, вам ничего не грозит от меня. — Он демонстративно разжал правую руку. — Я не обижаю женщин. Но молоко с борной кислотой я не повезу. Я его вылью в ближайшую канаву. И увольняйте меня, я заслужил, наверное. Он развернулся и пошел закрывать ворота, показывая, что никуда он молоко не повезет. Эми понимала, что без Джона она не справится — ни таскать тяжелые бидоны, ни управляться с многочисленными механизмами, которыми обзавелся Алистер для помощи в работе по ферме, она не могла, да и… Он мог оказаться прав. Так что, когда он прошел мимо, старательно не поднимая глаз на неё, она сказала: — Бидоны сгрузи и занеси в дом — я вечером буду делать сыр. Повозку не распрягай — я съезжу в город. Надо узнать — что за Лига обеспокоенных граждан и… Про методы сохранения молока без борной кислоты почитать. Он вскинулся, забывая о своем уродстве и внимательно рассматривая Эмили. — Ты поедешь со мной? — не ожидая согласия, спросила она на всякий случай. Джон неуверенно сказал: — Если вы не… Не против, миссис Бейкер. От сердца Эми отлегло — она одно время серьезно подозревала, что Джон отказывается ездить в город, потому что объявлен в розыск, как преступник. Хотя Алистер и утверждал, что разговаривал с констеблем по поводу Джона. — Я не против. Не знаю, как ты, а мне не хватает общения. Вечера в полной тишине, когда не с кем поговорить, ужасны. Даже книги не отвлекают, потому что тишина просто давит. — Джон отвернулся, ничего не говоря, и Эми пришлось поменять тему, — а завтра утром съездим на речной причал — может, хоть с баржей повезет. С баржей не повезло — речное сообщение тоже прервали. На неопределенный срок, который понадобится, чтобы избежать эпидемии. В городе каких только слухов не ходило про болезнь — Эми с Джоном побывали в городской библиотеке, аптеке и у мэрии, она заходила поговорить с викарием и купила дневную газету на почте — везде рассказывали все новые и новые подробности, ужасы и слухи. Ужинали они в пабе, где тоже окунулись в страшные кривотолки. Во всяком случае в это хотелось верить — то, что это лишь слухи и вранье на фоне паники, охватившей городок. В пабе даже цены на еду подросли. А к салициловой кислоте, продававшейся в аптеке, Эми так и не решилась подойти — цена на неё стала запредельной, впрочем, как и на все остальные лекарства. Хорошего в ворохе новостей было мало — в столице и на юге бушевала эпидемия, стремительно перекинувшаяся через канал — пока решились наложить карантин, беженцев с континента уже было не остановить. Говорили, что в городах бредящие и мертвые валяются прямо на улицах, потому что в больницах мест нет, а хоронить мертвецов просто некому. Говорили, что в порт Излучины пытался зайти чумной корабль, минуя карантин. Говорили, что в Эр-апон-Дикей пришел поезд, полный мертвецов. Говорили, что любого, пытающегося нарушить карантин и приютить кого-то из-за Змеиного хребта, будут строго преследовать по закону. Говорили… У Эми голова шла кругом от всего. Хорошо, что Джон был рядом, поддерживая её под локоть своей искалеченной левой рукой, иначе она бы не выдержала весь этот длинный и страшный вечер в городе. |