Онлайн книга «Однажды мы любили друг друга»
|
В день прилета моей делегации погода сильно ухудшилась – поднялся сильный ветер, и самолеты сажали с задержкой. Кроме того, большая часть международных гостей прилетала именно сегодня, поэтому в Хитроу творилось что-то невероятное – пассажирам приходилось по нескольку часов ждать свой багаж и искать друг друга в неиссякаемой толпе встречающих и вылетающих. Я второй час стояла у табло прилетов, ожидая рейс из Сиднея и не зная, куда деть табличку с именем Гари Томпсона – руководителя делегации. Параллельно я не забывала проклинать туфли на слишком высоком каблуке. Ноги гудели как сумасшедшие! Наконец появилась информация о том, что самолет совершил посадку, и я оживилась. Но когда спустя пятьдесят минут на выходе из зала официальных делегаций появился господин Томпсон, в окружении четырех безликих коллег, стало понятно – ближайшая неделя не будет томной: недовольный вид вкупе с обильно залитыми кофе рубашкой и пиджаком руководителя австралийской делегации говорили сами за себя. Я подняла табличку повыше и изобразила на лице самую что ни на есть приветливую улыбку: – Добро пожаловать в Лондон! Меня зовут Мия Светлова, и я постараюсь сделать все, чтобы ваше пребывание в столице Великобритании и запланированные официальные мероприятия прошли успешно! – веселым голосом произнесла я заранее заготовленную фразу. Мои безликие подшефные как-то понуро, без энтузиазма кивнули. Зато высокомерный и безразличный взгляд господина Томпсона словно ледяной водой окатил. Ну, начинается… Нет уж, дорогой господин Томпсон! Так просто вы меня не обезоружите. У меня были отличные учителя, мнение которых имело для меня огромное значение. Я и тогда не сдавалась, а сейчас… – Чем я могу вам помочь? – улыбаясь еще шире, спросила я. – Получите багаж и немедля отправьте нас в отель. Перелет был долгим и изнуряющим, – он поморщился. – И отдайте мои вещи в химчистку, завтра с утра они нужны мне. – Но разве… – я попыталась возразить, что это не входит в мои обязанности. Однако красноречивый взгляд австралийца заставил меня тут же замолчать и испуганно пропищать: – Ни о чем не тревожьтесь, господин Томпсон! – Уже тревожусь. Почему Блэк-офф не приехал сам встречать нас, а прислал какую-то… – он пробежался несколько раз взглядом по моей фигуре сверху вниз. – Саммит, господин Томпсон. Господин Чернов сегодня не смог вас встретить, но он уже запланировал на завтра встречу с вами за ланчем, – приправив сказанное очередной улыбкой, отрапортовала я. Да уж, история и обычаи Австралии мне едва ли пригодятся. – Так мы идем или останемся здесь до отлета? – неудачно пытаясь прикрыть пятно на рубашке, буркнул австралиец. – Конечно, пройдемте! С самым невозмутимым видом я проводила австралийскую делегацию к подготовленному кортежу и бегом рванула в зал получения багажа. Все пошло не по плану. Я должна была ехать вместе с гостями, чтобы проконтролировать заселение, но вместо этого вынуждена гоняться за их вещами, которые, естественно, понадобится им сразу же, как они окажутся в своих номерах. Найдя телефон девушки из соседнего подразделения, которая занималась индийской делегацией и уже находилась в том же отеле, куда ехали мои уставшие австралийцы, я набрала ее и попросила встретить их и помочь им. Собрав все девять огромных чемоданов, я заказала грузовое такси и рванула в отель, параллельно вызванивая прачечную, чтобы договориться о срочной химчистке для господина Томпсона. Когда я прибыла в отель The Resident Covent Garden, на часах было около полуночи. Моя делегация заселилась в номера около двадцати минут назад. |