Книга Скандальный развод с драконом, страница 74 – Эйси Такер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скандальный развод с драконом»

📃 Cтраница 74

− Он и не принимает участия, − криво усмехнулся Морт. – Только отправляет к нам зараженных, которых мы якобы должны излечить. А ведь прекрасно знает, что у нас нет на это ресурсов. А новых добровольцев, естественно, никто не отправляет.

Я даже остановилась посреди дороги и удивленно посмотрела на Морта.

− Подождите… Зараженных? Каких еще зараженных? Вы ведь говорили, что прорывы Тьмы случаются только в Морвейле, и заразиться можно только здесь.

− Раньше так и было, − кивнул он. – Но, видимо, Тьма стала заражать людей и в других городах.

Как же так… Любой человек в Эсфироне и остальных городах мог заразиться, а нам никто даже не сообщил об опасности?

− Или, − добавил Мортан, − кто-то нашел способ, как их заражать.

− Намеренно? – ахнула я.

− А вы все еще удивляетесь? – усмехнулся Морт. – Это снова лишь теория, но… Как навсегда избавиться от кого-то ненужного, не замарав руки и сохранив репутацию? Верно. Заразить его тем, от чего нет спасения.

Глава 24. Новый дом

Железная калитка заунывно скрипнула, впуская нас с Мортом во внутренний двор. Каменная дорожка местами была разбита, вместо цветущей живой изгороди был колючий сухой кустарник, а со стен дома свисали безжизненные ветви плюща. Даже это, казалось бы, неприхотливое растение не желало здесь расти.

Все выглядело удручающе заброшенным, но не отталкивающим. Я даже подумала, что именно так и выглядел бы сад в моем прошлом доме, занимайся я им самостоятельно. Растения со мной не ладили, и сухой кустарник был моим уделом.

Само поместье, которое издалека казалось большим, теперь мне виделось чудовищно огромным. Наш с Арвелом дом был вдвое меньше, а то и втрое. Но даже там было слишком много места, а здесь… Здесь можно было жить огромной семьей и не каждый день пересекаться друг с другом.

Трехэтажный каменный дом с остроконечными крышами и арочными витражными окнами больше напоминал заброшенную крепость, чем жилище.

− Внутри все куда лучше, чем снаружи, − произнес Морт, будто хотел меня приободрить, и бодрее зашагал вперед.

Мортан толкнул тяжелую деревянную дверь, и она просела, издав стук, будто в планах у нее было сорваться с петель в ближайшее время.

Дом встретил меня приглушенным светом магических светильников и приятным ароматом свежей выпечки. Но, признаться, я ожидала учуять запах сырости.

Внутри, и правда, все было куда лучше, чем снаружи. Обжито, уютно, но, к удивлению, немноголюдно. Вернее, встречать нас вообще никто не вышел, будто все затаились.

Но тут со второго этажа послышались шорохи и приглушенные голоса.

− Да давайте оставим этот шкаф в покое, не будет же она под него заглядывать! – пробурчал какой-то парень.

− Делай, кому сказано, и не спорь, − раздался в ответ строгий и скрипучий женский голос. – А коль выслуживаться ни перед кем не хочешь, то шагай к себе домой и не мешай остальным. Будет он тут мне умничать!

Мортан огляделся по сторонам и крикнул погромче, будто не слышал голосов наверху:

− Эй! Есть тут кто вообще?

На секунду воцарилась мертвая тишина. Затем снова строгий шепот с раздачей заданий, а следом заскрипели ступеньки от быстрых шагов.

− Иду, Морт, иду! – со второго этажа показалась женщина преклонных лет, но на вид очень бодрая. Заметив меня, она замерла посреди лестницы и с почтением поклонилась: − Добро пожаловать, фира. А мы тут хозяйские покои прибираем для вас. Второй этаж уж столько лет пустовал, и убрать его – дело небыстрое. Но за завтра обязательно управимся, не беспокоитесь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь