Онлайн книга «Ведьма и предубеждения. Дева в беде»
|
Вот интересно, идёшь по фактически пустому городу утром, а приходишь на многолюдный рынок, где не протолкнуться. – Свежая сметанка, что сливки нежная, самые вершки. Бери девонька! И ведь беру, как себе отказать в таком. – Пирожки! Пирожки жареные! Пирожки печёные! И запах такой! Просто умереть можно, а я ещё и не завтракала! Но фигуру беречь нужно! Что у нас женщин самое бережливое? Правильно! Фигура! И иду дальше по рынку, украдкой доедая пирожок. Всего один же! – Тебе помочь, красавица? – из толпы выступает черноволосый смуглый нердан, оглядывая меня сальным взглядом. Этот горный народ числится среди людского рода, но многие полагают их родичами скальных демонов. Кто знает, может они и правы. Я давно умею обходиться с такими поклонниками, молча обхожу мужчину, не смотря ему в глаза. Таким нельзя в глаза смотреть, это как вызов, а если вызов бросает женщина, то её надо преследовать, и неважно какого она роду-племени, бедная служанка или гордая аристократка. Набрав в корзину всё, что хотела, а хотела я много чего, хорошо, что простенькое заклятие расширения пространства ещё и вес может облегчить, я потихоньку начала выбираться с рынка. Пару раз мелькала фигура нердана, и тогда я благополучно сворачивала в сторону. Не хотелось попасть в неприятности, а с таким поклонником будет трудно выбраться из них. Ну, или неприятно. За мою одинокую женскую жизнь, всякое случалось. На улицах уже прибавилось народу, бегущего с утра по своим важным делам, начали появляться озабоченные студенты (будем думать, озабоченные учёбой, а не похмельем). Город проснулся и ожил. Я уже почти добралась до своего дома, как дорогу мне заступил достопочтенный Габриел. Вот уж кого мне сегодня утром не хватало, так это напыщенного поклонника, свято уверенного в том, что он снисходит до меня, и я же ему за это должна быть безмерно благодарна. По его версии. – Мисс Гвенилоппа, куда же вы так рано ходили? И почему одна? Это право неприлично! – На рынок, достопочтенный Арбоз. – Фи, я же вам говорил, рынок, продукты – это удел слуг. Я потупила взор и закусила губу, очень хотелось выругаться, но приходилось себя сдерживать ради репутации. Достопочтенный Габриел Арбоз (вот дали предки имечко, правда и моё не лучше) снисходительно хмыкнул, видимо приняв мою сдержанность за стыдливость. Подошёл ближе и попытался взять меня за руки, но корзинка с продуктами явно мешала. И очень интимным тоном проговорил: – Вы же знаете, что можете использовать моих слуг, мы же почти… – тут он замялся, – помолвлены! – Ах, что вы! – я попробовала боком обойти неожиданного жениха. Но он каким-то образом чуть не налетел на меня и прижал к стене. Ситуация вышла случайная, но ему явно понравилось. Краем глаза я заметила белые кудри миссис Мапсон, одной из главных вышивальщиц, и, как следствие, сплетниц нашего городка, и поняла: мне конец. – Подлец! – моя рука взлетела… и не успела отвесить пощёчину. Достопочтенного Арбоза кто-то схватил за шиворот и отшвырнул. Мой несостоявшийся обидчик отлетел чуть ли не на противоположную сторону улицы, поближе к миссис Мапсон. Я повернула голову в сторону спасителя. Не люблю блондинов. Но этот был хорош. Высокий, что даже мне, при моём немаленьком росте пришлось задрать голову. На мой вкус слишком тонковат в кости (или мускулов нет, что под костюмом не понять), с манерно спускающимися до плеч белыми волосами и стальными глазами, с насмешкой уставившимися на меня. |