Онлайн книга «Обещание Перидота»
|
Но он лишь бросил на меня беглый взгляд с тем же скучающим, если не слегка раздраженным выражением, которое я возненавидела еще несколько месяцев назад в Шэдоухолде. — Десерт и танцы, да? А где же мое приглашение? — Я нашла другую компанию. Мужчины здесь — впечатляющие танцоры. Очень чувственные, — сказала я. Глаза Кейна были твердыми и яркими, но его выражение лица осталось прежним. — Как волнующе, — ответил он. Его пренебрежительное отношение застало меня врасплох, и наступила тишина, поскольку я не могла придумать остроумного ответа. — Приятно было пообщаться. Пора идти, — произнес он. — В чем твоя проблема? — прошипела я. — Мари и я не можем присоединиться к вашей маленькой карточной игре только для мальчиков? Я не знала, что Амелия — единственная женщина, с которой ты считаешь приемлемым общаться. По его напряженной челюсти я поняла, что Кейн собирался наброситься на меня, но затем в его глазах появился азарт. Он провел рукой по лицу — его привычка, которая по-прежнему производила на меня постыдное впечатление — и сделал глубокий, успокаивающий вдох. — О твоей ревности к моим встречам с Амелией поговорим позже. Я бы хотел разобраться в этом. Может, за ужином завтра вечером? Я фыркнула, закатила глаза и, возможно, даже хмыкнула — просто чтобы он точно понял, насколько мне неинтересно такое предложение. Но он продолжил, будто вообще ничего не заметил. — Эти люди опасны. Кроуфорд Свитч — не просто аристократ Цитрина, он криминальный авторитет. А Ретт и Тревин — его головорезы. — Его выражение лица лишь слегка смягчилось. — Я бы предпочел, чтобы ты и ведьма не приближались к ним. — Тогда зачем ты здесь? Играешь в карты с преступниками? Его улыбка была жестокой. — Разве это не поведение, подобающее такому монстру, как я? Я не стала удостаивать это ответом. Это было слишком легко. Его челюсть сжалась. — Мы думаем, что Кроуфорд может знать, где находится Клинок Солнца. Он… своего рода коллекционер. Покупатель редких и ценных вещичек. Его карточная игра была единственным способом приблизиться к нему, не рискуя вызвать гнев Бродерика и Изольды. Они трое очень близки. — Почему здесь Федрик? — Твой подхалим принимает участие в ежемесячных играх. — Кейн цокнул языком, поправляя кольцо на большом пальце. — Ужасная привычка, честно говоря. Я больше не могла закатывать глаза на Кейна — скоро они так и останутся коситься. — А Райдер? — Я пригласил его. Мне показалось, что парню не помешает передохнуть. — Ты привел его только для того, чтобы мучить Гриффина? — Ничего не могу поделать — их вражда из-за ведьмы меня забавляет. — Ты действительно монстр. — Мне уже говорили. — Он зло ухмыльнулся, наклонившись ближе. — А теперь забирай свою подвыпившую подружку и возвращайтесь во дворец. Но я не хотела возвращаться туда. Я не хотела больше спать днями напролет. Или лежать без сна в постели рядом со спящей Ли и ни о чем не думать. Переворачиваться с боку на бок, как будто я могла уйти от всей этой пустоты. Нет, я хотела этого восхитительного, возбуждающего прилива в крови каждый раз, когда Кейн злился на меня. Каждый раз, когда его глаза пронзали мои укоризной или едва скрываемым гневом. Легкое и воздушное тепло, которое я чувствовала рядом с Федриком, было летним дождем по сравнению с сотрясающим сердце муссоном химии, который обрушился на Кейна и меня. Мы снова говорили меньше двух дней, а это уже сеяло хаос в моей душе. |