Онлайн книга «Рассвет Оникса»
|
Там было окно. Прямо над ее кроватью, простыни и одеяла все еще были смяты. Пахло ее шалфеем, потом и имбирем. Я была так близко. Так близко… Но я так устала. После исцеления Мистера Дойла, плеча Райдера и всего живота Широкоплечего Мужчины у меня кружилась голова от усталости, конечности были слабыми, дыхание неровным. Я изо всех сил отталкивалась ногами, перед глазами расплывалось, и мои пальцы наконец-то, совсем недавно, едва касались клетчатых штор, обрамлявших окно… Пока мозолистая рука не обхватила мое плечо и не дернула меня назад с неизмеримой силой, впечатав в его грудь. Нет. Нет. — А она шустрая, да? — обратился он к запыхавшемуся солдату, от которого я едва успела увернуться у очага. — Камни, да, — прохрипел он, упираясь руками в колени. Из моего горла вырвался крик — яростный, дикий и полный страха. — С тебя хватит, — прорычал солдат, закрывая мне рот и нос грязной рукой. Я не могла дышать. Мои руки дико метались, и он отпустил руку от моего лица, чтобы обхватить меня обеими руками. — Не заставляй меня вырубать тебя, девочка. Я не хочу, но сделаю это, чтобы ты замолчала. Я прикусила язык, да так сильно, что стало больно. Мне нужно было взять себя в руки. Я должна… Двое солдат вывели меня на улицу, где собрались остальные люди Оникса со своими лошадьми. Кровоточащие Камни, даже их лошади были ужасающими. Чисто черного цвета, с дикими и непокорными гривами и глазами без зрачков. Я не могла заставить себя посмотреть на то место, где мы держали Беллс и Хувс. Я не хотела знать, оставили ли эти жестокие люди их в живых. Я подумала о Ли и моей матери. Что они могут увидеть, если вернутся за мной. Кровь на полу… Я отпрянула от солдата, стоявшего позади меня, — он толкал меня и пыхтел. — Пойдем, девочка. Ты повеселилась, хватит, — солдат прижал меня к себе, пока я не упала без движения. Такая истощенная, такая холодная… Я просто не могла позволить им напасть на Райдера, мою мать, Ли… Я отпрянула от солдата и обратилась к Берту, сидевшему на одной из полуночно-черных лошадей. — Оставьте мою семью в покое, и я охотно пойду с вами. Берт рассмеялся, и жуткий звук пронесся сквозь ночь. — Неужели я выгляжу так, будто боюсь, что ты будешь сопротивляться? Просто подожди, пока король не увидит тебя. — Его жалкая улыбка сверкнула в лунном свете, проникавшем сквозь деревья, обнажив пожелтевшие зубы. — Кроме того, я думал, ты не знаешь этого парня. Мой желудок грозил опорожниться на землю. — Он мой брат. Но у вас много монет — а сколько лекарей? Если хотите, я помогу тебе. Исцелю вас и ваших людей. А ваша краденая монета может это сделать? Берт ничего не ответил, и солдаты выжидающе повернулись к нему. Его молчание подкрепило мое мужество. — Если вы пойдете за ними, я никогда не буду работать на вас. Можете пытать меня, убить — я ничего не сделаю, если они будут ранены. Я не была уверена, блеф это или нет. — Хорошо. Это было все, что он сказал. Так резко, что я почти забыла почувствовать облегчение. Прежде чем я поняла, что он делает, солдат, стоявший позади меня, связал мои запястья перед собой. Шнур был острым и царапал кожу, а дыхание стало происходить странными, резкими всплесками. Мне не нравилось чувствовать себя в ловушке. Сердце и голова кружились, я была в таком шоке, что даже не могла плакать. Я уезжала из Аббингтона. Но не в Гранатовое, к своей семье. |