Книга Рассвет Оникса, страница 89 – Кейт Голден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рассвет Оникса»

📃 Cтраница 89

Кейн выглядел совершенно взбешенным, и даже Гриффин побледнел.

— Нет, это не… Это не совсем… — Слова не успевали доходить до моего мозга.

Кейн даже не стал ждать, пока я закончу. Он подошел к Халдену, жутко спокойный.

— Ты любишь эту женщину?

Халден пылко посмотрел прямо на меня.

— Больше всего на свете.

Кровоточащие. Камни.

Кейн отрывисто кивнул.

— Хорошо. — Затем он обратился к солдатам, стоявшим позади Халдена: — Убейте его.

— Нет! — крикнула я.

Кто-нибудь еще слышал этот звон в ушах? Что происходило прямо сейчас?

— Ты с ума сошел? — взмолилась я.

Но Кейн уже перестал смотреть на меня. Он подошел к своему кожаному креслу и взял бокал с темной жидкостью, медленно потягивая ее. Неторопливо, пока я боролась.

Солдаты начали оттаскивать Халдена и двух других молодых людей.

— Остановитесь! — закричала я. — Сейчас же!

Но Гриффин держал меня за руку, как за металлический наручник. Он даже не собирался удерживать меня.

Кейн изучал мое лицо, холодное и бесчувственное, когда на глаза навернулись слезы. Мальчик справа от Халдена начал умолять, а тот, что слева, спустил мочу по ноге, покачиваясь. Кейн ничего не говорил, пока я искренне рыдала.

Нет, нет, нет. Пожалуйста, нет…

Наконец Гриффин вмешался.

— Мой Король. Могу ли я предложить обсудить преимущества сохранения жизни хотя бы одного из этих грызунов? Они могут обладать ценной информацией. Может, пусть гниют в подземелье, пока мы совещаемся?

Кейн закатил глаза и напряг челюсти, сделав еще один глоток своего напитка, но в конце концов кивнул лейтенанту.

— Как пожелает командир. Отведите их пока в подземелье.

Все трое пленников выдохнули. Глаза Халдена не отрывались от моих. Он что-то пробормотал мне, прежде чем его вытащили из палатки, но я не могла ничего разглядеть сквозь муть соленой воды в глазах. Кейн, похоже, уловил, о чем идет речь, и с отвращением усмехнулся.

— Все на выход, — с рычанием сказал Кейн. Комната быстро опустела, остались только Кейн, Гриффин и я.

Я собиралась набить морду жестокому и скучающему Кейну.

Гриффин отпустил мою руку, и я бросилась на него.

— Ты чудовище. Что с тобой не так? — прорычала я. — Ты собирался убить этих мальчиков? Они же почти мужчины! И ты знал, что я знаю его? Заботился о нем? Я даже смотреть на тебя не могу. — Я едва сдержалась, чтобы не запустить кулаком в его высокомерное, презрительное лицо. Я больше не опущусь до его уровня.

Кейн изучал меня с жестоким безразличием. Единственным признаком его ярости были руки, сжатые в кулаки, кожа на костяшках которых побелела от напряжения.

— Они убили моих людей. Они убили невинных. Тебя это не беспокоит? — спросил он с тихим ядом.

Я покачала головой.

— Ты ничего не знаешь наверняка. Ты без раздумий приговорил их к смерти. Как может тот, кто правит королевством, быть таким импульсивным?

— Вообще-то целительница права, — перебил Гриффин. — Это было в высшей степени глупо, мой друг.

Я не могла поверить своим ушам.

— Спасибо! — Я снова повернулась к королю, подчеркивая. — Мы не можем просто убивать людей, когда нам вздумается, Кейн.

Гриффин покачал головой.

— Нет, теперь мы просто обязаны их убить.

— Именно. Что? — Я снова повернулся к Гриффину. — Почему?

Гриффин вздохнул и налил себе стакан виски.

— Кейн только что показал свою силу. Твой любовник испытал его, и он потерпел неудачу. Теперь все трое мужчин знают, что король Ониксового Королевства заботится о своей целительнице, и это дает Кейну слабину. Они не смогут жить, зная эту информацию, мне очень жаль.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь