Онлайн книга «Харчевня «Три таракана» история выживания на гномьем торжище»
|
Она замолчала, словно решаясь на что-то важное. — Бабушка говорила, что я одна из таких детей. Что моя необычная внешность не проклятье, а знак. Что когда-нибудь я найду свое предназначение и помогу своему народу, как это сделала Душа-Повариха. В ее голосе слышались сомнения, но и надежда тоже. — Только вот уже двадцать лет прошло, а я так и остаюсь просто маленькой орчанкой, которая умеет играть на флейте и драться лучше, чем парни в два раза крупнее меня. Мне надоели косые взгляды своих, и я отправилась мир посмотреть вместе с менестрелями, только они направились в Легарту, на свадьбу младшего сына короля, вся страна будет праздновать. А я решила здесь, на торжище, немного задержаться. Я протянула руку и осторожно коснулась ее плеча. — Может быть, твое время еще не пришло, — тихо сказала я. — Или может быть, оно наступает прямо сейчас. За окном послышались голоса — первые посетители направлялись к харчевне. Время открытия подошло. — Мне нужно готовиться к приему гостей, — сказала я, поднимаясь. — А тебе куда дальше? Есть планы? Тара пожала плечами. — Планов особых нет. Деньги на исходе, ночевать негде. Думала, найду работу на торжище, но после сегодняшнего… — Оставайся, — вдруг сказала я, удивляя саму себя. — Помоги мне с харчевней. Работы хватит на двоих, а платить буду честно. Тара удивленно подняла брови. — Ты серьезно? Нанимаешь орчанку, которую час назад даже не знала? — Нанимаю девушку, которая умеет постоять за себя и не боится драки, — поправила я. — А еще ту, кто знает древние легенды и может быть отличным рассказчиком для гостей. На лице Тары медленно расцвела улыбка, первая искренняя улыбка за все время нашего знакомства. — Хорошо, — сказала она. — Попробуем. За дверью раздался требовательный стук. Рабочий день начинался. Глава 13 Тара оказалась подарком судьбы. Первый час я наблюдала за ней с плохо скрываемым удивлением. Девушка двигалась по залу с изящностью танцовщицы, лавируя между столами с подносами, полными еды. Несмотря на небольшой рост, она умудрялась одновременно нести три тарелки в одной руке и две кружки эля в другой, не пролив ни капли. Но больше всего поражала ее способность находить общий язык с любыми посетителями. С гномами она говорила на их же грубоватом, прямолинейном языке, не стесняясь подколоть их в ответ на безобидные шутки. С людьми-торговцами была учтива и профессиональна. А когда зашла компания орков, Тара переключилась на их родной язык, и я услышала глубокие, рычащие звуки, которые показались мне совершенно невозможными для ее нежного горла. Но настоящее мастерство она продемонстрировала, когда около полудня в харчевню ввалился подвыпивший торговец зерном. Краснолицый, с сальными волосами и расстегнутой рубахой, он плюхнулся за стол и начал громко требовать «самого крепкого, что есть в доме». На его поясе звякнул тяжелый кошелек — деньги у него водились, и отказать в обслуживании было бы неразумно. Тара принесла ему кружку пива, но торговец сразу начал наглеть. Хватал ее за руку, когда она проходила мимо, отпускал двусмысленные комментарии, а потом и вовсе попытался притянуть к себе за талию. Я уже двинулась было к ним, готовая вмешаться, но остановилась, увидев улыбку на лице Тары. Улыбку хищницы. — Милый, — сладко пропела она, не пытаясь вырваться из его объятий, — ты же понимаешь, что трогать прислугу в публичных местах неприлично? |