Онлайн книга «Рыцари Гайи»
|
Когда Като попытался подкрасться к врагу сзади, закованный в броню злодей развернулся, схватил Като за горло и сорвал шлем с его головы. Затем он бросил Като в торнадо Эрис. Эрис развернула торнадо, пытаясь опустить — но не уронить — Като на землю. Именно этого и добивался злодей. Теперь, когда ветрозащитный щит сдвинулся, он громкими шагами направился к Рыцарям. Земля сильно тряслась, каждый шаг вызывал новое землетрясение. С этим нужно покончить немедленно. Я сунула руку в рюкзак и вытащила загадочного вида ручное зеркальце: круг из цветного стекла размером с мою ладонь, вставленный в богато украшенную серебряную раму с ещё более богато украшенной ручкой. Я не была уверена, что именно делает этот заколдованный предмет, но в нём чувствовалась сила. По зеркалу пробежала волшебная рябь, и изображение на витраже сменилось с непринуждённой пасторальной сцены на нечто, поразительно напоминающее закованного в доспехи злодея. И когда я повернула зеркало лицом к злодею, ясное небо прорезала молния. От его доспехов отвалился кусок. Затем ещё один. И ещё. Каждый раз сверкала молния. Злодей бросился подбирать свои упавшие части брони, но он лишался их быстрее, чем успевал собирать. Зарычав, он схватил с земли вырванный с корнем столб со знаком-указателем скорости и швырнул его в меня. Столб летел ко мне так быстро, что я ни за что не смогла бы от него увернуться. Като бросился передо мной, поймал знак в воздухе и отправил его обратно в злодея, который увернулся в сторону. Но он не смог уклониться от длинной металлической цепи, которой Като хлестнул его, как хлыстом. К другому концу цепи крепились ржавые качели, и когда они встретились с дырой в доспехах демона, дыра стала больше. Ещё один кусок брони упал на землю. Оглушительный раскат грома эхом разнёсся по небу. Затем чёрный гигант опрокинулся, ударившись о мостовую, как поваленное дерево. Нала добралась до него первой. — Он без сознания, — сказала она остальным. — Свяжи его, — велел ей Като. Она обмотала чёрного монстра несколькими слоями цепей, а Эйнсли помогала ей. Альтаир поднялся и снова начал двигаться. Он принялся собирать все осколки чёрных доспехов, которые валялись на земле. — Похоже, мы выяснили, кто забрал твоё ХУНУ, — он протянул Ориону диск из матового металла. Он беспорядочно шипел, и даже отсюда чувствовался запах подгоревшего тоста. Орион взял синий металлический диск и осмотрел его. — Да, это действительно моё ХУНУ. Этот негодяй украл его и пытался с его помощью скрыться от правосудия, — он бросил горящий диск обратно Альтаиру. — И теперь оно сломано. — А вот и моё ХУНУ! — сказала Эрис, выхватывая из кучи металлолома покореженный кусок зелёного металла. Альтаир поднёс ХУНУ Ориона к забралу своего шлема. — Должно быть, злодей попытался телепортироваться на большее расстояние, чем могло сотворить ХУНУ, и заклинание сработало против него самого. — Или Като слишком сильно ударил его, — Джарет снова был в человеческом обличье. Он держал свой золотой шлем под мышкой и улыбался Като. — Это было эпично! — Надень свой шлем обратно, Джарет. Като огляделся, чтобы убедиться, что за нами никто не наблюдает. Конечно, никто не наблюдал. Сумасшедший гигант в доспехах только что пытался убить всех, кто попадался ему на глаза. Так что все скрылись с места происшествия. Мы были одни. Но Като поднял с земли свой собственный бесформенный шлем и всё равно натянул его на голову. |